Pomocy z instalacją neo


Cytat:Słownik polski racja tylko że ja wpadam na 15 min na grupe pisze gdzie
co szukać itp i uciekam nie mam czasu na słowniki, a sam jestem
dyslektykiem. ale to chyba nikogo nie interesuje.



Nie dyslektykiem, tylko osobą, która pisze niechlujnie.
Cytat:

Po co spolszczać a no po to że my nie gęsi własny język mamy
linux używany jest w biurach itp znajć sekretarke lub kobiete do biura
która odpalając office po angielsku nie skuma co jest grane i jak na tym
pracować. dla tego się spolszcza. tak po krótce a teraz to już lece
See You



Według przepisów, które obowiązują w UE (a więc także i u nas), każdy
produkt (a więc i oprogramowanie) musi posiadać polską instrukcję
obsługi i komunikować się z użytkownikiem w jego ojczystym języku.
Od linuksa nie można tego wymagać, bo jest za darmo - ale w przypadku
dystrybucji komercyjnych (np. Mandrake PowerPack) trzeba wymagać
spolszczenia wszystkich elementów. Jeśli nie ma tego, to to jest po
prostu bubel (vide - zasady specyfikacji sprzętu komputerowego i
oprogramowania do przetargów).
AC

 

odtwarzanie liter polskich z ogonkami

Zakupiłem odtwarzacz DVD Magnavox MDV430 produkcji węgierskiej na
licencji Philipsa.
W instrukcji obsługi  przeczytałem, że urządzenie odtwarza pliki DivX

.ssa, .ass
Zgodnie z powyższym przetworzyłem za pomocą programu Subtitle Workshop

każdy plik z tekstem sprawdzałem osobno z filmem, nadając obowiązkowo
nazwę zgodną z nazwą  pliku z filmem.
Ustawiłem również  w menu opcję językową napisów - "Cent. Eur."
konieczną dla prawidłowego odtwarzania napisów w językach Europy
centralnej w tym języku polskim.
Okazało się jednak, że litery z ogonkami (ąćęłńśźż) nie są odtwarzane
prawidłowo.
Proszę zatem o wyjaśnienie, co jest przyczyna nieprawidłowego
odtwarzania liter "polskich" z ogonkami ?

Adi

odtwarzanie liter polskich z ogonkami


Cytat:Zakupiłem odtwarzacz DVD Magnavox MDV430 produkcji węgierskiej na
licencji Philipsa.
W instrukcji obsługi  przeczytałem, że urządzenie odtwarza pliki DivX

.ssa, .ass
Zgodnie z powyższym przetworzyłem za pomocą programu Subtitle Workshop

każdy plik z tekstem sprawdzałem osobno z filmem, nadając obowiązkowo
nazwę zgodną z nazwą  pliku z filmem.
Ustawiłem również  w menu opcję językową napisów - "Cent. Eur."
konieczną dla prawidłowego odtwarzania napisów w językach Europy
centralnej w tym języku polskim.
Okazało się jednak, że litery z ogonkami (ąćęłńśźż) nie są odtwarzane
prawidłowo.
Proszę zatem o wyjaśnienie, co jest przyczyna nieprawidłowego
odtwarzania liter "polskich" z ogonkami ?

Adi



Musisz sprawdzić czy program Subtitle Workshop nie zmienia gdzieś po
drodze strony kodowej, a przede wszystkim napisz jak masz wyświetlane
polskie literki - czy "krzaczki", a może brak, gwiazdki czy literki bez
"języczków" - na końcu sprawdź czy odtwarza polskie literki z aktualnie
zainstalowanym softwarem - czy musisz wgrać najnowsze oprogramowanie do
odtwarzacza dvd

DVD Manta 007 Emperor


Cytat:kazdym razie nie identyfikuje polskiego i podobnych - przy
przelaczaniu napisow lub sciezek dzwiekowych pokazuje "unknown" lub
"jezyk nieznany". To nieco upierdliwe. Podobnie jak to oczojebne
podswietlanie oraz kretynsko umieszczony wyswietlacz.



Do wad dodałbym:
- przy starcie filmu domyslnie czas filmu moglby byc wylaczony
- nie wyswietla pelnych dlugich nazw plikow
- pomimo update'u softu do ostatniego mial problemy z odczytem napisow
w formacie H:MM:SS TEXT
- zeby wyłączyć "oczojebne" podswietlenie trzeba ruszyc dupsko i
pstryknąć wylacznik
- szufladka na plyty to jakas tragedia
- instrukcja obslugi niezgodna z softem (sa jakies kosmiczne opcje,
ktorych znaczenia nie mozna sie nawet domyslec)
- po wejsciu do setup'a nie zapamietuje pozycji na plycie, aby
odtwarzac od tego miejsca
- dosc glosny naped
- wyglad w ogole nie zgadza sie z tym, co w reklamach i na pudelku ;-)

Poza powyzszymi (znalalzbym pewnie wiecej wad, ale...) uwazam, ze Manta
007 jest wypasem z olbrzymią funkcjonalnoscią i deklasuje wiekszosc
tego typu sprzetu pod wzgledem cenowym.
Serdecznie wszystkim polecam ten odtwarzacz, bardzo pozytywny!

 

INSTRUKCJA OBSLUGI

Cytat:bardzo pilnie potrzebuje instrukcji obslugi do nokii 9110i [komunikatora
jak
kto woli] nie wazne wjakim jezyku jezeli ktos ma cos takiego prosze o



klawiszologia:

1- zmiana kata nachylenia pokrywy nokii
2 - kameleon mode on/off
3- beeper sygnalizujacy wyladowanie baterii
4- sciemniacz i rozciemniacz ekranu
5- rumble mode on/off
6- direct access to update functions via poczta polska sa
7- efektowny wygaszacz ekranu w kolka
8- jeszcze bardziej efektowny wygaszacz w splaszczone kolka
9- podaje czas do nastepnego posilku

oczywiscie wszystkie klawisze wciskamy po uprzednim klasnieciu
z tulu glowy sasiadki z 4 pietra, sprzatajacej klatke schodowa.

wiecej na http://kickme.to/nokia_iz_phun

milej zabawy

INSTRUKCJA OBSLUGI

Cytat:| bardzo pilnie potrzebuje instrukcji obslugi do nokii 9110i [komunikatora
jak
| kto woli] nie wazne wjakim jezyku jezeli ktos ma cos takiego prosze o

klawiszologia:

1- zmiana kata nachylenia pokrywy nokii
2 - kameleon mode on/off
3- beeper sygnalizujacy wyladowanie baterii
4- sciemniacz i rozciemniacz ekranu
5- rumble mode on/off
6- direct access to update functions via poczta polska sa
7- efektowny wygaszacz ekranu w kolka
8- jeszcze bardziej efektowny wygaszacz w splaszczone kolka
9- podaje czas do nastepnego posilku

oczywiscie wszystkie klawisze wciskamy po uprzednim klasnieciu
z tulu glowy sasiadki z 4 pietra, sprzatajacej klatke schodowa.



no wlasnie, jeszcze klawisze uruchamiajace antyradar oraz miecz wsietlny
a'la Darth Vader
a, jest jeszcze tajny kod : 675723642905845349653487563498653956385
ktory musisz wklepac w ciagu 3 sekund, wtedu uaktywni sie dodatkowy wygaszac
ekranu w kwadraty.

Jazzu

Silent Hunter III PL - kto ma?

Witam,
Poszukuje kogos, kto ma plytke DVD z gra Silent Hunter III w wersji PL.
Super by bylo, gdyby byla do tego dolaczona instrukcja w jezyku polskim w
PDFie czy innym formacie.
Mam te gierke, ale obsluga jest niemiecka, wiec dla mnie jest to praktycznie
bezuzyteczne, bo krucho u mnie z tym jezykiem.
Jesli ktos ma kopie SH3PL, to bardzo prosze o odpowiedz, czy bylaby
mozliwosc nagrania i wyslania takiej plytki (no i oczywiscie cena takiej
uslugi). Moge tez ewentualnie uruchomic serwerek FTP, ale wysylanie (i
pobieranie) ponad 3 gigabajtowego pliku przy moim laczu trwaloby chyba
wieki.

Dziekuje i czekam na odpowiedzi, bo juz mi morze w glowie szumi i dzwiek
sruby lodzi podwodnej.
Ulisses

Silent Hunter III PL - kto ma?

Cytat:Witam,
Poszukuje kogos, kto ma plytke DVD z gra Silent Hunter III w wersji PL.
Super by bylo, gdyby byla do tego dolaczona instrukcja w jezyku polskim w
PDFie czy innym formacie.
Mam te gierke, ale obsluga jest niemiecka, wiec dla mnie jest to
praktycznie bezuzyteczne, bo krucho u mnie z tym jezykiem.
Jesli ktos ma kopie SH3PL, to bardzo prosze o odpowiedz, czy bylaby
mozliwosc nagrania i wyslania takiej plytki (no i oczywiscie cena takiej
uslugi). Moge tez ewentualnie uruchomic serwerek FTP, ale wysylanie (i
pobieranie) ponad 3 gigabajtowego pliku przy moim laczu trwaloby chyba
wieki.

Dziekuje i czekam na odpowiedzi, bo juz mi morze w glowie szumi i dzwiek
sruby lodzi podwodnej.
Ulisses



Cześć

Gdzieś w internecie (nie pamiętam już gdzie) znalazłem amatorskie
spolszczenie do tej gry jak chcesz to mogę Ci je przesłać?

Tak się zastanawiam czy osoba, która ma SH3 w wersji PL mogłaby gdzieś
umieścić ten sam plik już z profesjonalnym spolszczeniem, gdyż jak już
pisałem te spolszczenie, które ja posiadam jest amatorskie i zawiera dużo
błędów.

ścieżka tego pliku:
C:Program FilesUbisoftSHIIIdatamenuEN_menu.txt

Pozdrawiam

hamulce w Punto 2 pytanie laika

Cytat:W mojej instrukcji obsługi auta nie ma takich informacji. A specjalnej
książki serwisowej nie posiadam, dlatego pytam.



Faktycznie nie ma za bardzo manula do Punciaka II w języku polskim na
sieci....
Jest ale w języku angielskim. (128 mb). Zaim się ściągnie może minąc
tydzień....

Dla punciaka I grubości minimane 9,2mm bez Abs, i 10,2mm z ABS.

Jak się ściągnie to zapodam wyniki dla Punto2....

Instrukcja obsługi Laguna II ph II 1,9dCi

Witam grupowiczów
    Mam prośbe i pytanie może ktoś wie gdzie mogę znaleść istrukcję obsługi
do Laguny II ph II 1,9 dCi w języku polskim. Stałem sie jak narazie
szczesliwym posiadaczem samochodu jednak instrukcje posiadam w jezyku
francuskim. Próbuje dokopać się czegoś od 2 dni jednak to wpadło mi w rece
to instrukcja do Laguny II ph I kombi i serwisowe instrukcje naprawy. Jeżeli
ktoś wie skad moge ściągnąć bardzo proszę o pomoc z góry dziekuję.
Pozdrawiam
RobertR

Instrukcja obsługi Laguna II ph II 1,9dCi


Cytat:Witam grupowiczów
    Mam prośbe i pytanie może ktoś wie gdzie mogę znaleść istrukcję obsługi
do Laguny II ph II 1,9 dCi w języku polskim. Stałem sie jak narazie
szczesliwym posiadaczem samochodu jednak instrukcje posiadam w jezyku
francuskim. Próbuje dokopać się czegoś od 2 dni jednak to wpadło mi w rece
to instrukcja do Laguny II ph I kombi i serwisowe instrukcje naprawy. Jeżeli
ktoś wie skad moge ściągnąć bardzo proszę o pomoc z góry dziekuję.
Pozdrawiam
RobertR



popatrz na ftpie klubowym.
z drugiej strony po co Ci to?

Instrukcja obsługi Laguna II ph II 1,9dCi

http://renaultlaguna.pl/manuale.html

Cytat:Witam grupowiczów
    Mam prośbe i pytanie może ktoś wie gdzie mogę znaleść istrukcję obsługi
do Laguny II ph II 1,9 dCi w języku polskim. Stałem sie jak narazie
szczesliwym posiadaczem samochodu jednak instrukcje posiadam w jezyku
francuskim. Próbuje dokopać się czegoś od 2 dni jednak to wpadło mi w rece
to instrukcja do Laguny II ph I kombi i serwisowe instrukcje naprawy. Jeżeli
ktoś wie skad moge ściągnąć bardzo proszę o pomoc z góry dziekuję.
Pozdrawiam
RobertR



kasowanie SERVICE :Insp (lub Oil)

Cytat:W instrukcji obslugi jest, ale dzisiaj nie chce mi sie szukac, tym
przyciskiem od zegarka sie to ustawia, ale nie pamietam jak. Napisz jak
nie
znajdziesz.



Problem w tym ze nie posiadam instrukcji wiec byłbym wdzięczny gdyby ktoś
udzielili mi odpowiedzi.
Ma ktos namiar na instruckje w języku polskim (najlepiej pdf)
Pozdro!!

Sprzedam JVC MX-D701T

Dolby Pro Logic (5 głośników w zestawie) 2x80W + 2x30W + 1x30W, COMPU
PLAY (obsługa jednym dotknięciem), Multi Control Stick, 3 CD (osobne
szufladki na płytki), Podwójny Full Auto Reverse, 3-drożny eq, System
głośników: Labyrinth.(3-drożny Bass Reflex), SP-DS90 Center i Surround
(w zestawie), S. A. Bass (2-poziomy), AM/FM radio (możliwość
zapamiętania 40 stacji), Pełna obsługa z pilota. Wieża ma 3 lata ale
jest mało używana (przeważnie pracuje jako radio). W magnetofonie do
wymiany są wałki (obie kieszenie). Sprzęt sprawuje się idealnie, w
serwisie był tylko raz do czyszczenia i konserwacji. Ładnie brzmi,
jest zadbany i totalnie bezawaryjny. Głośniki nie mają wtyczek (w
wieży i głośnikach są zaciski na gołe kabelki) więc wymiana kabli nie
stwarza problemów. Kable do centra i satelitów są przedłużone. Sprzęt
kupiony w Polsce, pierwszy właściciel, instrukcja w języku polskim. 3
lata temu kosztowała 1800 złotych. Teraz nie wiem, bo bardzo ciężko ją
gdziekolwiek kupić, a na prawdę jest super. Sprzedaję, bo zwijam firmę
i wyjeżdżam na stałe za granicę.

Cena 1100 złotych. Do negocjacji.

Jeśli jesteś zainteresowany, napisz na priv lub skontaktuj sie poprzez
GG.

:: NIKON 3100 - nowy -3Mpix 3xZooM Optyczny - SPRAWDZ ::

Do sprzedania: Nowiutki aparat NIKON 3100 - GWARANCJA POLSKA 12 MIESIĘCY -
KOMPLET - FAKTURA NA ŻYCZENIE

- naprawdę świetny aparat z super optyką

- aparat jest w nowy, nie rozpakowywany, w nienaruszonym stanie

- w skład kompletu wchodzi: (aparat Nikon 3100, karta pamięci CF 16MB, kabel
AV, kabel USB, szybka ładowarka (2,5h), kabel do ładowarki, - 2 akumulatorki
AA (2000mAh), pasek na rękę, 3CD (sterowniki, przeglądarka, Adobe Photoshop
Elements 2.0), oryginalna instrukcja,  instrukcja obsługi w języku polskim,
quick start guide, kartę gwarancyjna,  oryginalne pudełko.

- aparat posiada 12-miesięczna GWARANCJĘ DOOR-TO-DOOR (czyli w przypadku
usterki wzywamy kuriera na koszt serwisu, on zabiera od nas aparat i po

- na życzenie jest możliwość wystawienia faktury VAT!

- więcej danych technicznych i testów aparatu można znaleźć na stronach:

http://www.recenzje.net.pl/1-aparaty_cyfrowe/6.153-nikon_coolpix_3100

http://www.steves-digicams.com/2003_reviews/nikon3100.html (tutaj także
można obejrzeć przykładowe zdjęcia z tego aparatu)

http://www.dcresource.com/reviews/nikon/coolpix3100-review/index.shtml (tu
też przykładowe zdjęcia)

Wiecej informacji prosze szukac na stronie:
http://www.allegro.pl/show_item.php?item=34155551

Kontakt do mnie:
GG: 125995
GSM: 609655927

:: NIKON 3100 - nowy -3Mpix 3xZooM Optyczny - SPRAWDZ ::


Cytat:Do sprzedania: Nowiutki aparat NIKON 3100 - GWARANCJA POLSKA 12 MIESIĘCY -
KOMPLET - FAKTURA NA ŻYCZENIE

- naprawdę świetny aparat z super optyką

- aparat jest w nowy, nie rozpakowywany, w nienaruszonym stanie

- w skład kompletu wchodzi: (aparat Nikon 3100, karta pamięci CF 16MB,
kabel
AV, kabel USB, szybka ładowarka (2,5h), kabel do ładowarki, - 2
akumulatorki
AA (2000mAh), pasek na rękę, 3CD (sterowniki, przeglądarka, Adobe
Photoshop
Elements 2.0), oryginalna instrukcja,  instrukcja obsługi w języku
polskim,
quick start guide, kartę gwarancyjna,  oryginalne pudełko.

- aparat posiada 12-miesięczna GWARANCJĘ DOOR-TO-DOOR (czyli w przypadku
usterki wzywamy kuriera na koszt serwisu, on zabiera od nas aparat i po

- na życzenie jest możliwość wystawienia faktury VAT!
[...]



Nawet jesli kupiles taniej w Media Markcie i teraz chcesz na tym zarobic, to
nie musisz oglaszac tego trzy razy tego samego dnia.

panasonic gs180

Mariusz nastukal(a):

Cytat:| jak nie ma, jak jest. wlasnie przed chwila sciagnalem 7MB
| instrukcji w jezyku angielskim-polskim (dwujezyczny dokument) do
| GS-180EP. to jaki ty masz problem?
Zobaczyl pierwsza czesc i odpuscil - ja tak przeoczylem PL od GS500
(bylem lepszy bo wydrukowalem 70 kilka stron w ENG i dopiero wtedy
zobaczylem, ze dokument PDF jakis taki dluzszy i jest PL <glupek)




instructions", a pod spodem "instrukcja obslugi" - chyba, ze sie nei
czyta tylko do ogladania bierze hehe ;]

Poszukuję instrukcji obsługi do kamery

Cytat:

|  Poszukuję instrukcji obsługi w języku polskim do kamery Sony DCRHC42E.

http://www.sonydigital-link.com/manuals/manuals.asp?l=en&searchModelN...
HC42E&ref=dime

--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -
http://www.gazeta.pl/usenet/



Dzięki :) oto właśnie mi chodziło.

Cały simmtech (dłuższe)

Cytat:

A tak nawiasem:
Wymóg polskiej instrukcji obsługi jak i np certyfikatu bezpieczeństwa B
dotyczy TYLKO I WYŁĄCZNIE artykułów powszechnego użytku. A podzespoły i
części elektroniczne takimi nie są. Jest do tego podstawa prawna w
postaci tabeli wydanej przez stosowny organ, obejmująca grupy towarów i
ich zaszeregowanie co do dostosowania ich do prawidłowego obrotu.

--
Pozdrawiam

Tomasz Jurgielewicz



To wiedz Tomaszu, że w takim przypadku częsći elektronicznych w języku
polskim musi być dokładna nazwa producenta lub importera. A na podzespoły
komputerowe tj. HDD, Drukarki, Skanery, Monitory itp. Musi BYĆ INSTRUKCJA PO
POLSKIEMU !!!!Bliższe info znajdziesz w PIH-u.

program do tworzenia partycji


Cytat:Pozdrawiam.
Kumpel powiedział mi o progranie Ghostpe, że dzieki niemy nie trzeba od
nowa instalować windowsa. Wystarczy tylko stworzyć obraz dysku z
windowsen, a póżniej gdy windows bedzie siadał wystarczy odtworzyć ten
dobraz i nie będzie trzeba robić od nowa instalacji.Mówił że odtworzenie
obrazu zajmuje około 10 minut.Powiedział też że operacja ta jest
opłacalna tylko w tedy gdy patrycja na której jest windows jest mała
(1.5 Gb).



Poproś swojego kolegę by wyjaśnił termin "opłacalny" w stosunku do partycji
1,5 GB :)

Cytat:Ja mam dysk twardzy 30 Gb, podzielony na 3 partycje po 10
Gb.Grupowicze poradzcie mi jaki jest najlepszy program do tworzenia
patycji i opis jego użycia.



Najlepszym programem jest moim zdaniem Norton Ghost 2002. Niestety nie jest
to program darmowy. Instrukcję obsługi do tego programu w języku polskim
znajdziesz na

program do tworzenia partycji


Cytat:

Poproś swojego kolegę by wyjaśnił termin "opłacalny" w stosunku do partycji
1,5 GB :)



1,5 GB było przykładem

Cytat:

Najlepszym programem jest moim zdaniem Norton Ghost 2002. Niestety nie jest
to program darmowy. Instrukcję obsługi do tego programu w języku polskim
znajdziesz na



akTIFF.datatype

Cześć !

[ciach]

Cytat:| Jeżeli jest taka potrzeba, to mogę przetłumaczyć guide do YAM-a na
| polski. Proszę o odzew na listę lub priv.
Tak dobrze znasz angielski? W obie strony? :-) Jesli tak to mialbym
dla Ciebie zajecie gdzies za dwa miesiace :-) Tez tlumaczenie i tez
prawie YAM'a ;-) (niektorzy wiedza o co chodzi :-))



Angielski ? Przecież YAM ma też niemiecką instrukcję obsługi, a
niemiecki znam dosyć dobrze (mam Duetsches Sprachdiplom Stufe II).
Ale wolę tłumaczyć angileską instrukcję, bo ten język mi odpowiada
bardziej w odniesieniu do komputerów :-) Z angielskiego na polski
raczej nie będzie problemu, odwrotnie trochę gorzej. Pewnie chcesz
angielską instrukcję do YAM2NN final version ? Mogę spróbować :-)
A jeśli chodzi o instrukcję do YAM-a, to nie wiem, czy coś z tego
będzie, bo tylko dwie osoby wyraziły zainteresowanie...

Zdrówko !

akTIFF.datatype


Cytat:| Tak dobrze znasz angielski? W obie strony? :-) Jesli tak to mialbym
| dla Ciebie zajecie gdzies za dwa miesiace :-) Tez tlumaczenie i tez
| prawie YAM'a ;-) (niektorzy wiedza o co chodzi :-))

Angielski ? Przecież YAM ma też niemiecką instrukcję obsługi, a
niemiecki znam dosyć dobrze (mam Duetsches Sprachdiplom Stufe II).
Ale wolę tłumaczyć angileską instrukcję, bo ten język mi odpowiada
bardziej w odniesieniu do komputerów :-) Z angielskiego na polski
raczej nie będzie problemu, odwrotnie trochę gorzej. Pewnie chcesz
angielską instrukcję do YAM2NN final version ? Mogę spróbować :-)



Nie, YAM2NN umiera smiercia naturalna, moze kiedys jeszcze do
niego wroce, a chodzilo mi o tajny projekt pt. YAYAM :-))
Jest to program do poczty i news'ow bardzo mocno wzorowany na
YAM'ie (co oznacza, ze wyglada tak samo i tak samo sie obsluguje),
tyle ze ma obsluge news'ow i skrzynki pocztowe w jednym pliku
(nie tak jak YAM - kazdy list inny plik) i jeszcze pare innych
szczegolow, ktorych nie ma YAM.

Cytat:A jeśli chodzi o instrukcję do YAM-a, to nie wiem, czy coś z tego
będzie, bo tylko dwie osoby wyraziły zainteresowanie...



No a roboty byloby duzo...

Pozdrawiam.

JAKI EDYTOR DO ST


Cytat:Mam 1st word plus. Poszukuje lepszego edytorka tekstow na ST.
Co Panstwo moga mi polecic ?



Jak przewidywałem, na grupie pozostali wyłącznie użytkownicy atari 8-
bit :(
A szkoda!

Wracając do tematu:
Jeśli chodzi Ci o stricte "edytor tekstu" to polecam QED.
Ja osobiście używam jeszcze Tempusa, który jest niewielki (ok. 80 kB -
ładuje się z twardego dysku w ułamek sekundy), a także naprawdę szybki.
Olbrzymią zaletą jest możliwość samodzielnego definiowania skrótów
klawiszowych i klawiszy funkcyjnych. Jednakże pełne wykorzystanie jego
możliwości jest możliwe tylko w przypadku posiadania instrukcji obsługi
programu.
Natomiast jak chodzi o procesor dokumentów, to chyba bezkonkurencyjny
jest Papyrus.
Niestety żaden z tych programów nie sprawdza pisowni w języku polskim.

Problem: Drukowanie polskich znakow.

Cytat:

| Czy masz do tej drukarki instrukcję?

| Niestety nie, dostalem ja w prezencie... ale chyba nie bede zbyt
| upierdliwy kiedy grzecznie zapytam o instrukcje....

Bez instrukcji obsługi niewiele zdziałasz - potrzebne Ci będą kody
instrukcji, które obsługuje Twoja drukarka, a także musisz się
dowiedzieć czy drukarka posiada zainstalowane polskie znaki, a jeśli
tak, to w jakim systemie (chodzi o to, pod jakimi kodami są te polskie
znaki).




obslughuje.
Mnostswo, z ktorych wiekszosc nic mi nie mowi. Jedyne co mi cos mowia to
ISO, ale zaznaczone , ze tylko 7-bitowe i w nawiasie wymienione 6-8
jezykow oczywiscie polskiego brak :(

Cytat:To musiałeś mieć jakiś lepszy model (np. Stylus Color 600).
Ja mam Epson Stylis Color 400 i niestety (jak się po niewczasie



Mialem ESC 900

Cytat:

| Z pod jakiego programu próbujesz drukować?

| Z Qed-a oraz systemowego "Drukuj".

Z tego co widzę, QED korzysta z driverów 1ST Wordplusa, więc jeśli
będziesz miał instrukcję do drukarki, to możesz sobie samemu opracować
dla niej odpowiedni driver, ktory umożliwi Ci wydruk polskich znaków.
Do tego służy program INSTALL (a jeszcze lepiej INSTALL2).
Natomiast co się tyczy systemowego "Drukuj", to musiałbyś mieć na
komputerze zainstalowane znaki w tym samym systemie, co na drukarce,
czyli np. ISO-8859-2.



Z tego co pamietam to probowalem we wszystkich popularnych standartach
drukoweac, bez rezultatu :(
Marek

7 wersji jezykowych CE. EU gazetka

Cytat:| Znalazlem polish modified, programisty i polski dziala.
| ale nie wiem skad
| sciagnac te 6 innych klawiatur (obsluge jezykow w.w krajow).
| Na CDkach Systemu 9.2 nic nie ma odpowiedniego.

W 9.2 klikasz na ikonke klawiatur na gorze obok zegara, potem na customize
menu, zaznaczasz central european i zaznaczasz te slowackie wegierskie i
inne diabelstwa..;) Nic wiecej nie trzeba robic ...;)

| Jedynym Converterem jakiego nie mam jest  wlasnie MacLinkplus, bo kosztuje



80 euro, a nie wiem, czy on poradzi.

Cytat:

W downloadach na stronie maclinka masz opcje free trial. Jak potrzebujesz go
na jeden raz to skorzystaj z niej;)
Nic nie kosztuje, a sprawdzisz i bedziesz wiedzial czy poradzi;)



hi Kinga,
piekne dzieki za linka do instrukcji instalacji Central Europ.
Jesli to bylo takie proste, to az mi wstyd.
Niestety dataviz.com nie proponuja triala - only bay (ha, ha)
Jutro posprawdzam, czy fonty dzialaja we wszystkich jezykach.
Dzieki i do jutra.
arnold

Pegasus Mail

Dla którego PMaila  to ma być. Napisz sam, Pmail jest prosty.

Cytat:Potrzebuję na użytek wewnętrzny dla zakładu pracy
instrukcje obsługi dla "tłumu" w języku polskim.

------------------------------
KF komput s.c.
Tomasz Kikowski



Drukarka Star ZA200

Witam,
Mam gdzieś zestaw bardzo starych programików do obsługi języka polskiego
(polskie klawiatury, polskie znaki nawet na Herculesie i wiele innych).
Jest tam  
m.in. programik wysyłały kody polskich znaków do dowolnej 9-igłowej
drukarki
(na kilku 24-igłowych też działały) - standard EPSON lub IBM PROPRINTER.
Jeśli jesteś zainteresowany, to poszukam.

Pozdrowienia,
Grzegorz Korzeniewski

Cytat:Witam!
Przepraszam, że trochę nie na temat, ale na pl.comp.pecet słaby odzew
więc
piszę tutaj.
Oto problem: mam drukarkę Star ZA200 bez żadnej instrukcji. Potrzeba jest
aby drukowała po Mazoviecku, a nie wiem jak wywołac menu ustawiania
(jeśli
takie ma). Żadnych DIP-Switch nie widzę. Wypróbowałem chyba wszystkie
kombinacje przycisków na panelu czołowym i nic! :((.
Może ona nie ma mazovii ani menu i trzeba zmienic EPROM?. W takim razie,
jeśli ktoś miałby taki plik do zaprogramowania EPROMu, czy mógłby mi
podesłać?
Dziękuję wszystkim za zainteresowanie się tym postem.

Pozdrowienia!
Stanisław Król



Automatyczne przeladowanie strony WWW


Cytat:GSProsto - naciskac producentow na obsluge PROTOKOLU w przegladarkach,
GSa nie stosowanie protez w HTMLu. Czyli reagowac na "Content-Type"
GSw HTTP, a nie podmieniac go wg. instrukcji z META.
GSGdyby przegladarki obslugiwaly HTTP jak nalezy, podanie charsetu
GSsprowdzaloby sie do jednej linijki w konfiguracji serwera.



Czyli ja, chcąc zrobić np. rosyjską wersję swojej strony musiałbym prosić
webmastera o zmianę konfiguracji servera? A jak to jest komputer wakacyjnej
szkoły języka polskiego i mają na nim strony ludzie z 50+ krajów?

Pozdrawiam,
Mumin

Zwis meski nocny

Cytat:
Ostatnio mialam okazje zagladnac do komputerowej ksiazki po polsku.
Najbardziej mnie rozsmieszyl termin "podwojny mlask". Tak, mial to
byc "double click". Fajnie, nie?



O, przepraszam! Termin grzmi (sic) "dwumlask" i odpowiada mu czasownik
"dwumlasnac" lub "dwojmlasnac". "Podwojny mlask" ze swoja przydluga
forma wydaje sie byc relacja przez osobe trzecia, ktora slabo
zapamietala gdyz moze z racji zajecia nie docenia roli adekwatnego i
zwiezlego jezyka fachowego ;-)

Niedawno z potrzeby zycia zaczalem uzywac w korespondencji wyrazu
"klikopunkt" (w znaczeniu obiektu hipertekstowego czy "hotword") w tej
nadziei, ze odbiorca zrozumie a odwrotna poczta pouczy mnie jak sie
oficjalnie mowi. Nie pouczyl tylko powiedzial, ze sie podobalo.
Oczywiscie bardziej konsekwentnie byloby pewnie "mlaskopunkt" i (kiedy
"klikalny" jest tekst) "mlaslowo" jakkolwiek wiem z lektury instrukcyj
obslugi (uwielbiam czytac instrukcje w jezykach, ktorych nie rozumiem),
ze slowo "klik" jest juz dobrze umiedzynarodowione z wszelkimi
pochodnymi wiec pewnie i w Polsce jako jeden z synonimow egzystuje.

Kto klika nie bladzi. :-)

Pozdrowienia,
                Pawel Miklaszewicz

Zwis meski nocny

Cytat:

| Ostatnio mialam okazje zagladnac do komputerowej ksiazki po polsku.
| Najbardziej mnie rozsmieszyl termin "podwojny mlask". Tak, mial to
| byc "double click". Fajnie, nie?
O, przepraszam! Termin grzmi (sic) "dwumlask" i odpowiada mu czasownik
"dwumlasnac" lub "dwojmlasnac". "Podwojny mlask" ze swoja przydluga
forma wydaje sie byc relacja przez osobe trzecia, ktora slabo
zapamietala gdyz moze z racji zajecia nie docenia roli adekwatnego i
zwiezlego jezyka fachowego ;-)
Niedawno z potrzeby zycia zaczalem uzywac w korespondencji wyrazu
"klikopunkt" (w znaczeniu obiektu hipertekstowego czy "hotword") w tej
nadziei, ze odbiorca zrozumie a odwrotna poczta pouczy mnie jak sie
oficjalnie mowi. Nie pouczyl tylko powiedzial, ze sie podobalo.
Oczywiscie bardziej konsekwentnie byloby pewnie "mlaskopunkt" i (kiedy
"klikalny" jest tekst) "mlaslowo" jakkolwiek wiem z lektury instrukcyj
obslugi (uwielbiam czytac instrukcje w jezykach, ktorych nie rozumiem),
ze slowo "klik" jest juz dobrze umiedzynarodowione z wszelkimi
pochodnymi wiec pewnie i w Polsce jako jeden z synonimow egzystuje.



Dwumlask jest rodem z PLJ. Moze raczej z Pana B. "Administrator
stolowy" i te klocki...

Cytat:Kto klika nie bladzi. :-)



Hej, czy ten zwrot jest public domain? Jesli tak, "biore"... :-)

//Piotr

język techniczny

Witam,
w instrukcjach obsługi sprzętu AGD/RTV można spotkać wiele zróżnicowanych
określeń technicznych tej samej części
np.
przewód sieciowy, kabel zasilania, sznur sieciowy, kabel podłączenia do
sieci, przewód przyłączeniowy, przewód zasilający, kabel zasilający
(urządzenie).
lub
(część w zmywarce do naczyń) zraszacz, ramię rozpryskowe,ramię natryskowe,
ramię rozpylające, ramię myjące

Jakimi normami należy kierować się tłumacząc teksty techniczne. Czy istnieją
jakieś poradniki dotyczące polskiego języka technicznego?
Pozdrawiam
Marcin

język techniczny

Cytat:
Witam,
w instrukcjach obsługi sprzętu AGD/RTV można spotkać wiele zróżnicowanych
określeń technicznych tej samej części
np.
przewód sieciowy, kabel zasilania, sznur sieciowy, kabel podłączenia do
sieci, przewód przyłączeniowy, przewód zasilający, kabel zasilający
(urządzenie).
lub
(część w zmywarce do naczyń) zraszacz, ramię rozpryskowe,ramię natryskowe,
ramię rozpylające, ramię myjące

Jakimi normami należy kierować się tłumacząc teksty techniczne. Czy istnieją
jakieś poradniki dotyczące polskiego języka technicznego?



Trzeba się znać na tym, co się tłumaczy. Kabel to kabel,
przewód to przewód. Tłumaczenie fachowych tekstów wymaga
wykształcenia, nie tylko znajomości obcego i własnego języka.

Jezyk polski - badanie w internecie


(...)

Cytat:*  Wypelnienie kwestionariuszu nie powinno zabrac wiecej niz 20 minut.

*  Dalsze informacje moga Panstwo znalezc na naszej stronie domowej:



Chętnie wziąłbym udział w ankiecie - eksperymencie, ale
jest chyba zbyt duży tłok na liniach, bo połączenie, jakie
nawiązałem zostało znienacka przerwane. To ciekawe, jak
Niemcy uczą się polskiego, jakie mają z tym problemy, więc
nie jest dla mnie akurat magnesem te 100 złotych do wygrania.
Język instrukcji jest w każdym razie lepszy, niż język listu
- "postu". Podobny język spotykam często w instrukcjach
obsługi rozmaitych urządzeń importowanych z Niemiec
do Polski. Widocznie są one tłumaczone w Niemczech,
albo tłumacze są pod zbyt silnym wpływem niemieckiego.
Mam tam rodzinę, więc widzę, jak z upływem lat zmienia
się język polski moich krewnych tam zamieszkałych.
Dlatego interesuje mnie problematyka, jaką chcecie
zbadać na podstawie tego eksperymentu. Proszę o więcej
informacji na ten temat.

Jan

PL>PL pilot uniwersalny

Mam w spisie treści Instrukcji obsługi pilota uniwersalnego "Tabele odwzorowań
przycisków", niestety tych stron akurat nie mam (może tam nie ma nic do
tłumaczenia), więc nie potrafię określić, co tam może być. Czy moglibyście mi
to powiedzieć w jakimś innym języku (jakikolwiek słowiański, angielski,
niemiecki), albo zastąpić czymś po polsku - chodzi oczywiście o
słowo "odwzorowanie", słowa "tabela" i "przycisk" znam.
I jeszcze coś: Funkcja &#8222;prześwietlania&#8221; przycisków. [Cudzysłów autora]. Co to
jest to "prześwietlanie"? I tu już podaję kontekst: "Pilot posiada
funkcję &#8222;prześwietlania&#8221; przycisków, która umożliwia wykorzystanie przycisków
nieaktywnych dla urządzenia aktualnie wybranego do sterowania urządzeniem
poprzednio obsługiwanym. Funkcja nie jest dostępna automatycznie po włożeniu
baterii do pilota."
Z góry dziękuję,
Wania,
której mąż tego nie wytłumaczy, bo tłumaczy jakieś 400 km stąd

PL>PL pilot uniwersalny

Cytat:Mam w spisie treści Instrukcji obsługi pilota uniwersalnego "Tabele
odwzorowań
przycisków", niestety tych stron akurat nie mam (może tam nie ma nic do
tłumaczenia), więc nie potrafię określić, co tam może być. Czy moglibyście
mi
to powiedzieć w jakimś innym języku (jakikolwiek słowiański, angielski,
niemiecki), albo zastąpić czymś po polsku - chodzi oczywiście o
słowo "odwzorowanie", słowa "tabela" i "przycisk" znam.



A więc zdecydowałam się na słowo, które oznacza "rozmieszczenie/układ", może
być?
Dalej nie wiem, co to jest prześwietlanie w tym kontekście. To chyba jakiś
wymysł autorski. Tylko z czym to ma coś wspólnego - ze zdjęciem Rontgena, czy
z fotografią :(?
Cytat:I jeszcze coś: Funkcja "prześwietlania"; przycisków. [Cudzysłów autora]. Co
to
jest to "prześwietlanie"? I tu już podaję kontekst: "Pilot posiada
funkcję "prześwietlania"; przycisków, która umożliwia wykorzystanie
przycisków
nieaktywnych dla urządzenia aktualnie wybranego do sterowania urządzeniem
poprzednio obsługiwanym. Funkcja nie jest dostępna automatycznie po włożeniu
baterii do pilota."



Nikt nie ma takiego pilota, żeby powiedzieć w słowach kilku, co to jest
prześwietlanie?
Pozdrawiam,
Wania

Anglicyzmy w języku niemieckim

Gisela schrieb:

Cytat:Witam,

mam ogromny problem ze znalezieniem korpusu do mojej pracy magiserskiej:
"Denglisch- czas anglicyzmów w języku niemieckim
 Jak tłumaczyć teksty niemieckie zawierające anglicyzmy".

Temat ma być opracowany pod kątem translatorycznym.
Poszukuję zatem jakichkolwiek tłumaczeń niemiecko-polskich.
Teksty niemieckie muszą zawierać anglicyzmy, bo muszę skoncentrować się
na analizie ich tłumaczenia na język polski.

Jeżeli ktoś z Was borykał się z tłumaczeniem takich tekstów i mógłby mi je
udostępnić(nawet odpłatnie) byłabym bardzo wdzięczna.



elepstronicznie nic nie mam co mogę dalej podać, bo co sam tłumaczyłem,
należy do klientów i by mi ci gonady urwali, jakbym to dalej podał.
Pewnie to samo u kolegów i koleżanek. Mam tylko taki pomysł: pozbieraj u
znajomych instrukcje obsługi urządzeń wszelakich, ze szczególnym
uwzględnieniem urządzen produkcji niemieckiej. Już masz stosik kfiatuszkuf.

Waldek

Anglicyzmy w języku niemieckim

Cytat:

Gisela schrieb:
| Witam,

| mam ogromny problem ze znalezieniem korpusu do mojej pracy magiserskiej:
| "Denglisch- czas anglicyzmów w języku niemieckim
|  Jak tłumaczyć teksty niemieckie zawierające anglicyzmy".

| Temat ma być opracowany pod kątem translatorycznym.
| Poszukuję zatem jakichkolwiek tłumaczeń niemiecko-polskich.
| Teksty niemieckie muszą zawierać anglicyzmy, bo muszę skoncentrować się
| na analizie ich tłumaczenia na język polski.

| Jeżeli ktoś z Was borykał się z tłumaczeniem takich tekstów i mógłby mi
je
| udostępnić(nawet odpłatnie) byłabym bardzo wdzięczna.

elepstronicznie nic nie mam co mogę dalej podać, bo co sam tłumaczyłem,
należy do klientów i by mi ci gonady urwali, jakbym to dalej podał.
Pewnie to samo u kolegów i koleżanek. Mam tylko taki pomysł: pozbieraj u
znajomych instrukcje obsługi urządzeń wszelakich, ze szczególnym
uwzględnieniem urządzen produkcji niemieckiej. Już masz stosik
kfiatuszkuf.

Waldek



Niestety instrukcje obsługi urządzeń nie wchodzą w rachubę (za wyjątkiem
instrukcji obsługi komputera). Mam skoncentrować się na następujących
dziedzinach:
                      * ekonomia, gospodarka
                      * reklama
                      * informatyka

czas przeszly od playback

Cytat:--------------------------------------
Masz rację! Z rozpędu podałem akurat zły przykład! Oto jeden z wielu
(autorstwa SONY):
"Switch the VCR from channel 3 to line out, to playback the tape"
A wracając do zwrotów z "prior" - oto przykład z czasownikiem "....one day
prior to make a reservation".
Dziekuję za łagodną uwagę :)))
Andrzej



moim skromnym zdaniem Japonczycy nie sa autorytetem w dziedzinie jezyka
angielskiego, rowniez ci z firmy Sony.

Robert P.

A tak przy okazji mozna sie niezle ubawic czytajac instrukcje obslugi po
"polsku" zalaczane do niektorych japonskich produktow.

Tłumaczone obowiązkowo czy nie? [cokolwiek OT]

Czy orientujecie się jak wygląda sprawa z polską ustawą o ochronie języka
polskiego? Chodzi mi tutaj o nakaz dostarczania instrukcji etc. do
sprzętu/oprogramowania w języku polskim. Czy ta ustawa tyczy się także on-
line help oprogramowania? Czy jesli nie ma dokumentacji (w formie fizycznej
książki) a jest tylko online help to czy według prawa polskiego należy
przetłumaczyć online help na polski?

W  ustawie o ochronie jęz. polskiego jest taki przepis:

http://www.mediarun.pl/download/jezyk-polski_1999-10-07.pdf

"Art. 7. 1. Języka polskiego używa się w obrocie prawnym na terytorium
Rzeczypospolitej Polskiej pomiędzy podmiotami polskimi oraz gdy jedną ze
stron jest podmiot polski. Dotyczy to w szczególności nazewnictwa  towarów i
usług, ofert, reklamy, instrukcji obsługi, informacji o właściwościach
towarów i usług, warunków gwarancji, faktur, rachunków i pokwitowań. "

Zatem: czy system pomocy on-line dla oprogramowania jest instrukcją obsługi w
rozumieniu ustawy czy nie?

JoP

Ubuntu 7.10PL na słabsze komby....


Cytat:Niby na słabsze maszyny powinno się instalowac wersje nie desktop a
alternate. (w moim przypadku instalacja graficzna sie nie powiadla)
Jednak chyba nie ma Ubuntu 7.10 *PL*  alternate.... a jesli jest to moze
jakas dobra duszyczka poda linka?



Jeśli masz na myśli tą wersję: http://ubuntu.pl/naszproj.php
to faktycznie nie ma. Ale po co? Jeśli masz net, obsługa języka polskiego
i kodeki dociągną się same...

Na słabszego kompa polecam np:
http://neacm.fe.up.pt/pub/xubuntu/releases/7.10/release/xubuntu-7.10-...

A jak jest wyjątkowo słaby (mało RAM), to zastąpić xfce przez icewm (już po instalacji).
Testowałem, 64 MB starcza.

tax:

Z instrukcji obsługi zraszacza:
"Wytrysk następuje po kilkakrotnym przesunięciu dzwignią,
ilość wyrzucanego płynu zależy od szybkości ruchów".

W Bronxie spotyka Edyp Syzyfa:
Edyp: - Yo Rolling Stone!
Syzyf: - Yo Motherfucker!

Pytanie/wzmacniacz info

Antek Laczkowski schrieb:
Cytat:
| naucz się jakiegoś języka, choćby polskiego, a potem googlaj, inaczej
| nic nie wygooglasz. A jak już się nauczyłeś, to RTFM, czyli po polsku
| PTPIO.
 RTFM to wiem: 'read that f**ing manuals.
 a PTPIO? Rozwiń, please :)



Przeczytaj Tą Pier... Instrukcję Obsługi

Cytat: Jeszcze jest FOBAR (f**ed of/over beyound any repair, lub podobnie),



beyond

Cytat: a polski odpowiednik?



SNDN

spier... nie do naprawienia

Waldek

Simatic Manager STEP 7

Cytat:Poszukuję instrukcji obsługi, lub dokładnego opisu programu Simatic
Manager
STEP7 S7/M7 do programowania sterowników Siemens. Może ktoś z szanownych
grupowiczów wie gdzie taki opisik w języku polskim znaleźć w necie?



W polskim.. chyba nie ma czegoś takiego :(
Siemens to specyficzna firma i trzeba się do tego przyzwyczaić, albo zmienić
sterowniki.
Jedyne materiały w języku polski do tego programu, z którymi się spotkałem,
to materiały przygotowywane na kursy organizowane przez różne firmy z
zakresu obsługi i programowania sterowników Siemensa. Niestety firmy te
roszczą sobie do tych materiałów dość rygorystycznie prawa autorskie i nie
pozwalają na kopiowanie.

Pozdrawiam
/PP

Program do tworzenia obwodow drukowanych

Cytat:| Z tego co wiem to programu takiego nie ma, w którym interfejs byłby w
języku polskim
  natomiast w gazecie "Praktyczny Elektronik" nr.9/99 do12/99 jest dość
dokładna
instrukcja obsługi tego programu. Zwracam jeszcze uwage na to iż jeżeli
masz zamiar
zlecic wykonanie obwodu drukowanego jakiejś firmie na podstawie swego
projektu to nie
wszystkie firmy mają w swym posiadaniu Protel 99 dlatego polecam prace na
Protelu2 jest
on zbliżony do 99. Dla tańszego wykonania obwodu polecam samemu załatwić z
jakąś
drukarnią wudruku pliku na folie gdyż firmy mogą sobie za to dosyć
policzyć
Pozdrawiam Piotrek.



W sumie program ma sluzyc celom bardziej edukacyjnym - dlatego chcialem w
jezyku polskim. Tak najlepiej uczniom - studentom przekazac podstawy w
tworzeniu
obwodow drukowanych.
Ale dzieki za odpowiedz.

Pozdrawiam
MICH

KLONOWANIE KARTY GSM!!!!

WITAJ!
SIM-HAcker pozwala na administracje karta Sim zmiane
numerow Pin/Puk, oraz kopiowanie (klonowanie) karty.
Dodatkowo zamiast kupowac baterie na 2 karty Sim lub nosic
2 telefony mozesz na 1 karte Sim nagrac do 8* kart!
Wyboru karty dokonuje sie przy właczeniu telefonu
wybierajac Pin - ktorej karty Pin wpiszesz - ta karta się uaktywni.

Ponadto:
- robienie kopii zapasowej wlasnej karty (klonowanie)
- podlaczane do portu COM
- pelna administracja PIN/PUK
- pelna administracja ksiazki telefonicznej (kopiowanie,kasowanie,dodawanie
nowych numerow)

W zestawie:
- Programator
- kabel podlaczeniowy
- zasilacz
- instrukcja obslugi w jezyku polskim (krok po kroku)
- 1 czysta karta SIM
- oprogramowanie na CD

Cena tylko 399zl

*do zestawu dolaczona jest karta na ktora mozna wgrac dwa numery, za
dodatkowa oplata zamieniam
na karte o wiekszej pojemnosci (o mozliwosci wgrania do 8 kart)

KLONOWANIE KARTY GSM!!!!


a tak BTW to nie jest chyba grupa na takie "ogłoszenia"

R.

Cytat:WITAJ!
SIM-HAcker pozwala na administracje karta Sim zmiane
numerow Pin/Puk, oraz kopiowanie (klonowanie) karty.
Dodatkowo zamiast kupowac baterie na 2 karty Sim lub nosic
2 telefony mozesz na 1 karte Sim nagrac do 8* kart!
Wyboru karty dokonuje sie przy właczeniu telefonu
wybierajac Pin - ktorej karty Pin wpiszesz - ta karta się uaktywni.

Ponadto:
- robienie kopii zapasowej wlasnej karty (klonowanie)
- podlaczane do portu COM
- pelna administracja PIN/PUK
- pelna administracja ksiazki telefonicznej



(kopiowanie,kasowanie,dodawanie
Cytat:nowych numerow)

W zestawie:
- Programator
- kabel podlaczeniowy
- zasilacz
- instrukcja obslugi w jezyku polskim (krok po kroku)
- 1 czysta karta SIM
- oprogramowanie na CD

Cena tylko 399zl

*do zestawu dolaczona jest karta na ktora mozna wgrac dwa numery, za
dodatkowa oplata zamieniam
na karte o wiekszej pojemnosci (o mozliwosci wgrania do 8 kart)



podlaczanie obudowy kwarca do masy

Cytat:
P.S. Swego czasu firma, w ktorej pracuje byla zmuszona przetlumaczyc na
polski caly repertuar instrukcji obslugi do sprzedawanego sprzetu. Z
powodow, ktore przemilcze robil to zamiast zawodowego tlumacza czlowiek "z
klucza" nie bedacy w temacie, a do tego znajacy nie tyle angielski, co
afrykanerski. Czego on nie nawyprawial - zwlaszcza w skanerach i
cyfrzakach ;)))



A zebys ty widzial co wyprawia zawodowy tlumacz.

On, pamietaj, zazwyczaj jest po filologii, a to cos typu polonistyka,
zna literature piekna danego kraju, kruczki gramatyczne o ktorych
sie natywnym mieszkancom nie snilo, zna dosc dobrze jezyk .. ale
o technice nie ma pojecia.

J.

"przewodnik napięć wtórnych" ???

Cytat:
'przewodnikiem
| | napięć wórnych'".

| To jest pojęcie bez sensu. Bełkot.

| Również odnoszę wrażenie, że to jest i _miał_być_ bełkot.  Jakieś
| bardzo-mądrze-brzmiące-sformułowanie-techniczne i nic poza tym.

Taka odpowiedź mi się podoba......wymysli się coś......
Dzięki.
K.



Czesc!
Moze ktos mial na mysli "przewod zwrotny" ??? To z obwodow
elektrycznych. Nie wiesz moze z jakiego jezyka pojawilo sie to cos?
Wtedy moze jakis biegly lingwista domysli sie o co biegalo w oryginale.
W instrukcji obslugi japonskiej lampy blyskowej mialem po polsku "błysk
tyrystoryczny" :-) Dla nie wtajemniczonych chodzilo o tyrystorowa lampe
blyskowa.
Pozdrawiam
MAciek

HP Laser jet 5

Witam!

Cytat:Gdzie znalesc dokumentacje obslugi w jezyku polskim (lub nawet ang na
www.hp.com nie ma )



Mi się udało znależć user's manual po angielsku w pdf. Mogę podesłać (3,5
MB).

Cytat:Czy ktos ma zbedny modul duplexu do tej drukarki (odkupie)



Zbędnego nie mam, ale potwierdzam że świetna sprawa. Zwłaszcza przy
drukowaniu długaśnych dokumentacji z pdf'ów. Ja mam jeszcze dodatkowy
podajnik na 500 kartek i wbudowany printserwer i bardzo jestem z całego
zestawu zadowolony. Poszukaj na allegro. Czasami bywają, możesz się popytać
stale handlujących tam drukarkami.

Cytat:| Jeśli chcesz to mogę Ci podesłać  instrukcję serwisową do HPLJ 4/4+/5
| ściągniętą AFAIR z czeskiej schema99.   ( ok. 4MB w pdf-ach.)



Jeśli by było można to i ja bym poprosił na priv bo coś nie mogę znaleźć.
Pozdrawiam serdecznie!

Paweł Sujkowski

Potrzebna pomoc!

Poszukuje pilnie instrukcji obslugi do oscyloskopu Hameg 203 lub 303 w
jezyku polskim lub angielskim.
Odkupie, wypozycze albo wymienie na cos innego moze byc skan komputerowy
(jezeli ktos potrzebuje mam kompletne schematy do tego urzedzenia).
Koledzy pomozcie!
Pozdrawiam Tom

Potrzebna pomoc!


Cytat:Poszukuje pilnie instrukcji obslugi do oscyloskopu Hameg 203 lub 303 w
jezyku polskim lub angielskim.
Odkupie, wypozycze albo wymienie na cos innego moze byc skan komputerowy
(jezeli ktos potrzebuje mam kompletne schematy do tego urzedzenia).
Koledzy pomozcie!
Pozdrawiam Tom

Cześć.Spróboję kogoś zapytać ale nic więcej obiecać nie mogę bo niemam



pewności czy posiada.
Cytat:Piotr.



Instrukcja obsługi falownika 3G3HV 400 V

Kochani jak zawsze niezawodni Listowicze.
Nabyłem falownik firmy Omron o symbolu 3G3HV na 3 fazy 400v. Nie dano
mi żadnej instrukcji
 Z uwagi na złożoność funkcji   tego falownika    poszukuje instrukcji
w języku polskim. Byłem na stronie Omrona i z nimi korespondowałem ale
bez efektu, odpisali, że te falowniki są z 2005 roku i już nie mają
instrukcji w języku polskim, wszystko sprzedali. Instrukcja w języku
angielskim przy złożoności programowania i wielu zależnościach nie
daje możliwości właściwego zaprogramowania falownika i bezpiecznego
testowania z silnikiem
Bardzo proszę listowiczów o pomoc w znalezieniu instrukcji w języku
polskim do falownika firmy OMRON typu: 3G3HV 400V, 3 fazy lub jakiegoś
skanu
Z góry bardzo ale to bardzo dziękuję.
Jerzy Chmiel

Pana Sonic'a za ...

Piętno dla Panasonika za... na właściwie nie wiem za co - za pazerność,
za cudowanie, za robienie schodów?

http://panasonic.totu.pl/instrukcje.php
(dla nieklikaczy:
'Uwaga! Wszystkie instrukcje w języku polskim, drukowane na papierze A4
oraz są oprawiane w okładkach foliowych.
Każda strony instrukcji zawiera napis określający imię oraz nazwisko
Zamawiającego instrukcje. Napis w żaden sposób nie przeszkadza w
korzystaniu z instrukcji.'
a potem leci cennik tych instrukcji obsługi - 28 zł za sztukę)

Sprzedają sprzęt wart 2000, 3000 czasami i 5000 zł i nie mogą dorzucić
do nich instrukcji obsługi, tylko trzeba specjalnie dokupić. Co to za
kretyńska polityka. A już prawie się zdecydowałem na zakup właśnie ich
kamery.

Pana Sonic'a za ...

Cytat:Sprzedają sprzęt wart 2000, 3000 czasami i 5000 zł i nie mogą dorzucić
do nich instrukcji obsługi, tylko trzeba specjalnie dokupić. Co to za
kretyńska polityka. A już prawie się zdecydowałem na zakup właśnie ich
kamery.



to masz pecha - polskie prawo mowi iz kazdy sorzet musi posiadac instukcje
w jezyku polskim.W przypadku malo skomplikowanych  - wystraczy  
wytlumaczenie
przez sprzedawce

leon, ktry lekko sie kiedys nakombinowal z prostym sie wydaje zegarkiem na  
reke

Pana Sonic'a za ...

On 2005-12-16, citizen TomaSz. testified:

Cytat:Piętno dla Panasonika za... na właściwie nie wiem za co - za pazerność,
za cudowanie, za robienie schodów?
http://panasonic.totu.pl/instrukcje.php
(dla nieklikaczy:
'Uwaga! Wszystkie instrukcje w języku polskim, drukowane na papierze A4
oraz są oprawiane w okładkach foliowych.
Każda strony instrukcji zawiera napis określający imię oraz nazwisko
Zamawiającego instrukcje. Napis w żaden sposób nie przeszkadza w
korzystaniu z instrukcji.'
a potem leci cennik tych instrukcji obsługi - 28 zł za sztukę)



To weź ich dziabnij do Inspekcji Handlowej czy UOKiK.

http://www.infor.pl/isp/?serwis_isp=poradyprawne&serwis=03&P180=I02.2...
"Instrukcja obsługi w języku polskim
Czy do zakupionego na terenie Polski importowanego towaru, np. telewizora
lub pralki, powinna być załączona instrukcja obsługi w języku polskim?

Tak. W obrocie prawnym na terenie Polski należy używać języka polskiego.
Sprzedawca jest zobowiązany dołączyć do sprzedawanego towaru odpowiednią
instrukcję obsługi. Jeżeli towar wyprodukowano za granicą, niezbędne jest
dołączenie polskiej wersji językowej. Obowiązek ten wypływa wprost z
postanowień art. 7 ust. 1 ustawy o języku polskim."
Piotr Polański - Gazeta Prawna 105/2004

bart

tłumOczenie ICQ na polski

Użytkownik "Carrie"

Cytat:Już tu kiedyś ktoś pisał o niezwykle inteligentnych tłumaczeniach...
Właśnie sobie zainstalowałam spolszczenie do ICQ i teraz siedzę i się
głęboko zastanawiam, 'co poeta miał na myśli". Chcecie poczytać? ;)
[...]
Pozdrawiam, Carrie zafrasowana [czy ktoś w ogóle rozumie, o co w tym
chodzi?]



No spoko. Chodzi o to, że poszli na łatwiznę i wklepali instrukcję
obsługi do siakiegoś online'owego translatora. I se przetłumaczyli.
A tu masz przykład tłumaczenia (zresztą fragmentu instruckji takiego
tłumacza):
"Wzrost szybkość i dokładność tłumaczenia przy kupowanie prawica
wobec używać ******* z pewien zadedykowany tłumaczenie serwer.
Ten zadedykowany tłumaczenie serwer jest dużo mocniejszy ponieważ
tylko płacenie klientela jesteście dozwolony dostęp wobec ono.
Ten zadedykowany tłumaczenie serwer jest liczniejszy poprawnie
zrobione ponieważ ono używa nasz zaawansowany ****** tłumaczenie
silnik."

Przy okazji piętnuję tłumacze elektroniczne, które z językiem
polskim poradzić sobie nie mogą.

pzdr

Y (C)

producentów i sprzedawców sprzętu

Piętnuję jak w temacie.
Moja kuzynka kupiła sobie aparat fotograficzny, automat marki Olympus za
jakieś 300 zł w centrum pewnego dużego miasta. Wszystko byłoby OK, gdyby nie
jeden szczegół - brak instrukcji. Na aparacie znajduje się kilka przycisków
do obsługi. Ponieważ pierwszy raz miałem taki sprzęt w ręku, to nie
wiedziałem jak się z nim obchodzić. Kuzynka chodziła kilkakrotnie po ową
instrukcję niestety, zbywano ją tekstem, że pani sprzedawczyni jest tylko na
zastępstwie od tej właściwej pani i nie wie gdzie są instrukcje. Wreszcie z
odrobiną szczęścia udało się złapać właściwą panią. Wtedy usłyszała ciekawy
tekst, że instrukcji do aparatu nie dostanie, gdyż jest PO ANGIELSKU. Pani
może najwyżej wytłumaczyć który guzik jest od czego.

Piętnuje producentów, którym nie opłaca się tłumaczyć instrukcji na języki
narodowe oraz nieudolnych i niekompetentnych sprzedawców. Napiętnowałbym
także twórców ustawy o ochronie języka polskiego za to, że nie przewidzieli
takiej sytuacji, ale... tu na razie się wstrzymam. Ich cel był przecież w
zasadzie słuszny....

        Pozdrawiam
            Martin

Boskie traktowanie klienta

Cytat:
Widzę że mamy inne poglądy na standard obsługi klienta.



 Standard kosztuje. Serwisy aukcyjne z założenia nie jest przeznaczone dla
firm, tylko dla osób fizycznych, a to, że firmy sprzedają za jego
pośrednictwem, to raczej specyfika rynku. W każdym razie nie oczekiwałbym
supportu od firmy, która nie ma nawet normalnego sklepu na WWW. Czas
obsługi klienta też kosztuje (musiałby rozpakować jedną sztukę - kto to
potem kupi? ;-) - wyjąć instrukcję, poszukać w instrukcji - o ile zna
angielski, bo po polsku pewnie instrukcji nie ma, a pracownik ze
znajomością języków też kosztuje...).

Cytat:Dziękuję ci za wypowiedź, bo dzięki niej zaczynam rozumieć jak to się
dzieje, że takie firmy ciągle działają i mają klientów.



 No, tanio jest... ;-)

Cytat:Tak czy inaczej ja u nich nie kupię bo nadal nie wiem czy w wybranym
urządzeniu są potrzebne mi funkcje.



 Doskonale rozumiem. Tak nawiasem, podaj co to dokładnie za urządzenie. Coś
mi się nie chce wierzyć, że nie ma danych w sieci/przedstawiciela
producenta na Polskę.

Cytat:Nie będę też szukał ich dawnych klientów. Poszukam lepiej innej firmy.



 Rozumiem i nie dziwię się. Po prostu minąłeś się oczekiwaniami z tym, co
oferują.

Horror "OPTIMUS a nieuczciwa konkurencja a ISO9001"


: Cóż na temat firmy "O" wiem tyle, że nie kupię w niej żadnej rzeczy.
: [...]
: Drugi to taki, że wujek kupił u nich ostatnio CD-eka.
: Okazało się, że do niego nie dołączona jest żadna instrukcja. Zresztą
: okazała się niepotrzebna na drugi dzień CD-ek padł. Jak dla mnie
: wystarczy.

Ale trzeba "duzym" producentom przyznac, ze jak sprzedaja komputer,
to zwykle z "instrukcja obslugi". A dopros sie o taka w jezyku polskim
u malego "skladacza" :-)

Tylko po co komu instrukcja, jak podane tam opisy nie pasuja juz do
wyposazenia ktore sprzedano nam w zestawie :-)

J.

VivienMail 3.25 ?!


Cytat: Och, czepiasz się słówek :-)



 PB, NMSP ;

Cytat: Zainteresowania i oczekiwania należy równać w górę nie w dół.



 Dokładnie  tak!  Jednak  obsataję  przy  moim  "łagodnym" punkcie widzenia:
 zacznijmy  od  prostego  wymogu  - nich buraczkowo zrozumie prosty tekst po
 polsku  zawierający  np.  netykietę,  lub  instrukcję  obsługi ukochanego i
 jedynie słusznego Łapsluka (foregzample) ... potem już łatwiej przyjdzie im
 poczytywać  np.  kurs  Flasha  *dołączony* do samego F ;już w języku dość
 obcym ...

Cytat: A ty Tak zwana Europa z chmarami
 ludzi sprawnie używającymi języków, ech!



 Ma być: "A tu tak zawana [...]" ... racja w zuepłności.

Cytat: Pozdrawiam i mam nadzieję, że nas nie wykopią...



 Z  tej  Europy,  czy  p.c.m.?  ;-)))  Mam nadzieję, że ani z jednego, ani z
 drugiego.

Pozdrawiam, Krzysztof Kudłacik

Brak polskiej instrukcji do GPS

Cytat:

| Witam wszystkich, kolega kupił odbiornik GPS za ponad 660 zł w jednym z
| sieciowych sklepów elektronicznych. Dołączona została instrukcja tzw.
| "Szybkiej instalacji" w formie papierowej oraz na płycie - obie w wielu
| językach, ale absolutnie brak tu jednego nawet słowa po polsku. GPS to w
| końcu dość nowa sprawa i ciekawi mnie, czy te niedopełnienia sprzedawcy
| mogą

| wszystkie wskazania/doświadczenia bardzo dziękuję, Rafał.

A skąd ten pomysł, że to niedopełnienie sprzedawcy? Sugerujesz, że ma po
pracy zajmować się tłumaczeniem z innych języków na polski instrukcji
obsługi? Sprzedawca wydał Ci to wszystko co przewidział producent do tego
urządzenia. Mało tego - powinieneś *przed* odbiorem sprzętu zadać
fundamentalne pytanie "czy jest instrukcja w języku polskim". Jak widać
nie
zadałeś tego pytania i oto skutki :



A czytałeś kiedykolwiek ustawę o szczególnych warunkach sprzedaży
konsumenckiej?
Bo wiesz, ten post jest raczej skierowany do osób, które akty prawne czytają
:-)

Poza tym wyobrażasz sobie sytuację, kiedy jakaś starsza Pani kupuje sobie
np. w
MediaMarkcie średnio skomplikowaną maszynę do szycia do domowego użytku,
importowaną z Holandii, na pudełku owszem, jest polska naklejka, że to
maszyna do szycia
(no i oczywiście zdjęcie, a jakże), kobieta bierze pudełko i idzie do kasy,
a potem do domu
i nie wie jak skorzystać z wielu funkcji? :-)

Życzę trochę więcej wyobraźni zanim zaczniesz sugerować konsumentom głupotę,
pozdrawiam :-)

Brak polskiej instrukcji do GPS

Cytat:A skąd ten pomysł, że to niedopełnienie sprzedawcy? Sugerujesz, że ma po
pracy zajmować się tłumaczeniem z innych języków na polski instrukcji
obsługi? Sprzedawca wydał Ci to wszystko co przewidział producent do tego
urządzenia. Mało tego - powinieneś *przed* odbiorem sprzętu zadać
fundamentalne pytanie "czy jest instrukcja w języku polskim". Jak widać
nie
zadałeś tego pytania i oto skutki :



Nie zgodzę się do końca z Tobą
To że nie zadał pytania o instrukcję to tylko i wyłącznie jego sprawa
Ale wg prawa nie wolno na terenie Polski wprowadzać do sprzedazy towarów nie
posiadających instrukcji obsługi w języku polskim

tomek

Brak polskiej instrukcji do GPS

Cytat:| A skąd ten pomysł, że to niedopełnienie sprzedawcy? Sugerujesz, że ma po
| pracy zajmować się tłumaczeniem z innych języków na polski instrukcji
| obsługi? Sprzedawca wydał Ci to wszystko co przewidział producent do tego
| urządzenia. Mało tego - powinieneś *przed* odbiorem sprzętu zadać
| fundamentalne pytanie "czy jest instrukcja w języku polskim". Jak widać
nie
| zadałeś tego pytania i oto skutki :



Markus

Cytat:Nie zgodzę się do końca z Tobą
To że nie zadał pytania o instrukcję to tylko i wyłącznie jego sprawa
Ale wg prawa nie wolno na terenie Polski wprowadzać do sprzedazy towarów
nie
posiadających instrukcji obsługi w języku polskim

tomek



Dokładnie ! Poza tym, to nie sprzedawca po pracy ma obowiązek tłumaczenia
instrukcji,
tylko dana jednostka gospodarcza powinna zatrudnić tłumacza technicznego z
danej dziedziny... :-)
A kolega Markus niech chociaż zmieni ton na raczej domniewający, skoro
niewiele tak naprawdę wie... :-)

Pozdrawiam, Rafał.

Brak polskiej instrukcji do GPS


Cytat:A skąd ten pomysł, że to niedopełnienie sprzedawcy? Sugerujesz, że ma po
pracy zajmować się tłumaczeniem z innych języków na polski instrukcji
obsługi?



tak, skoro chce być sprzedawcą - art.3 ust.1,5 i 6 ustawy o szczególnych
warunkach sprzedaży konsumenckiej

KG

Brak polskiej instrukcji do GPS


Cytat:tak, skoro chce być sprzedawcą - art.3 ust.1,5 i 6 ustawy o szczególnych
warunkach sprzedaży konsumenckiej



Opowiadasz

Art. 3. 1. Sprzedawca dokonujący sprzedaży w Rzeczypospolitej Polskiej jest
obowiązany udzielić kupującemu jasnych, zrozumiałych i niewprowadzających w
błąd informacji w języku polskim, wystarczających do prawidłowego i pełnego
korzystania ze sprzedanego towaru konsumpcyjnego. W szczególności należy
podać: nazwę towaru, określenie producenta lub importera i kraj pochodzenia
towaru, znak bezpieczeństwa i znak zgodności wymagane przez odrębne
przepisy, informacje o dopuszczeniu do obrotu w Rzeczypospolitej Polskiej
oraz, stosownie do rodzaju towaru, określenie jego energochłonności, a
także inne dane wskazane w odrębnych przepisach.

przygotowywaniem opisów w języku polskim?

Dalej:

5. Sprzedawca jest obowiązany wydać kupującemu wraz z towarem konsumpcyjnym
wszystkie elementy jego wyposażenia oraz sporządzone w języku polskim
instrukcje obsługi, konserwacji i inne dokumenty wymagane przez odrębne
przepisy.

Rozumiesz słowo *wydać* ?

Sprzedawca wydaje wszystko to co dostał od producenta. Jakieś wątpliwości?

W artykule 3 nie ma ustępu szóstego :))))

Brak polskiej instrukcji do GPS

Cytat:
A skąd ten pomysł, że to niedopełnienie sprzedawcy? Sugerujesz, że ma po
pracy zajmować się tłumaczeniem z innych języków na polski instrukcji
obsługi? Sprzedawca wydał Ci to wszystko co przewidział producent do tego
urządzenia. Mało tego - powinieneś *przed* odbiorem sprzętu zadać
fundamentalne pytanie "czy jest instrukcja w języku polskim". Jak widać
nie
zadałeś tego pytania i oto skutki :



witam,
IMO osoby odpowiadajace na Twoj post maja racje
tzn to nie jest tak, ze sprzedawca ma tlumaczyc....
ale jesli towar nie ma instrukcji po polsku nie powinien byc sprzedany a
jesli ma sie taki na sklepie to w interesie sprzedawcy jest owa instrukcje w
naszym jezyku "zalatwic"
oczywiscie sprzedawca powinna pochodzic od producenta

pzdr
thorgal

Brak polskiej instrukcji do GPS

Cytat:
5. Sprzedawca jest obowiązany wydać kupującemu wraz z towarem konsumpcyjnym
wszystkie elementy jego wyposażenia oraz sporządzone w języku polskim
instrukcje obsługi, konserwacji i inne dokumenty wymagane przez odrębne
przepisy.

Przeczytaj uważnie. Sprzedawca ma wydać wszystkie elementy wyposażenia oraz
wszelkie instrukcje.



Ma wydać WYMAGANE PRZEZ PRZEPISY instrukcje i dokumenty. Znaczy NIE
WOLNO mu sprzedawac bez tych instrukcji i dokumentow.

  MJ

Brak polskiej instrukcji do GPS


Podstawa prawna

Ustawa z dnia 7 pazdziernika 1999r. o jezyku polskim:

Rozdzial 4 :
Przepisy karne
Art.15.
1. Kto w obrocie prawnym na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej stosuje
wylacznie obcojezyczne nazewnictwo towarow i uslug, ofert, reklam,
INSTRUKCJI OBSLUGI, informacji o wlasciwosciach towarow i uslug, warunkow
gwarancji, faktur, rachunkow i pokwitowan, z pominieciem polskiej wersji
jezykowej,
PODLEGA KARZE GRZYWNY.
2. W razie ukarania za wykroczenia, o ktorych mowa ust.1, mozna orzec
nawiazke nie wyzsza niz 100 000 zlotych z przeznaczeniem na Fundusz Promocji
Tworczosci, ustanowiony na podstawie art.111 ustawy z dnia 4 lutego 1994 r.
o prawie autorskim i prawach pokrewnych (Dz. U. Nr.24, poz.83 i Nr 43, poz.
170 oraz z 1997 r. Nr 43, poz. 272 i Nr 88, poz. 554).

GT

Kamizelka K.E.D - instrukcja

Cytat:Witam!
Moja Komenda zakupila nam kamizelke K.E.D firmy Spencer z instrukcja
obslugi w
jezyku angielskim. Wiemy jak jej uzywac ;) ale przydalaby sie
polskojezyczna



To komenda niech sobie wbije do glowy ze _wszystkie_ urzadzenia i materialy
kupowane w Polsce
_musza_ miec instrukcje w jezyku polskim.
juras

Urzędnicy nie gęsi? Tylko 10% urzędnik ów posługuje się poprawnie językiem pols kim.

Ktoś (andy_k, a któżby!) wyklepał:

Cytat:  Źródło: Gazeta Prawna  2004-05-12 07:01

Urzędnicy nie gęsi? Tylko 10% urzędników posługuje się poprawnie językiem
polskim

Spośród zbadanych przez NIK 29 projektów aktów normatywnych zaledwie 3 były
poprawne językowo. W wielu przypadkach błędy językowe dyskwalifikują oficjalne
dokumenty urzędowe, etykiety i instrukcje obsługi, ponieważ są niezrozumiałe.



Ostatnio w sklepie meblowym wpadła mi w oko etykietka "Zaczep używa się
do..". Niby nic, dopiero po chwili załapałam, że to jest super zaczep!
On się sam używa, a my możemy posiedzieć! Oby więcej takich sprzętów! ;-)

  W zakresie doskonalenia sprawności językowej swoich pracowników i

Cytat:upowszechniania wiedzy o języku polskim najlepiej wypadły radio i telewizja.



No chociaż tyle, choć ta ostatnia i tak słabo wpada, pewnie dlatego, że
w radiu mniej gadają.. :)
d--

Pozdrawiam
M.

en>pl: Beep


Cytat:| a ja widziałam bip
| i już

Jestem zdecydowanie za. Naczytałem się wiele instrukcji
obsługi
(tłumaczonych z angielskiego na polski) i moim zdaniem
kolega ma rację.
Wiele instrukcji czyta się źle, gdyż wszystkie terminy
techniczne są
tłumaczone nawet na siłę na j. polski. Hasła typu play,



beep, spot,  ciężko

Cytat:zgrabnie przetłumaczyć na polski. Jeśli nawet czytający
nie wie co to beep,
to po przeczytaniu instrukcji i usłyszeniu tego sygnału
już to będzie
kojarzył. A jeśli na siłę chcesz tłumaczyć to proponuje:
sygnał/krótki
sygnał, dzwięk1, dzwięk2



Tez bipa już widziałam, ale mi sie nie podobał początkowo.
No ale jak sam Puhatek 2002 poleca... to będzie z bipem, w
nawiasie :-)) Dziękuję wszystkim za pomysły!

Co do bezsensu tłumaczenia pewnych rzeczy w instrukcjach
akurat się nie zgodzę, bo sama jestem jeszcze z czasów zanim
stalo się takie oczywiste, że jak znasz lepiej lub gorzej
jakiś język obcy to jest to na pewno angielski. I do tej
pory drażni mnie, jak ktoś z góry zakłada, że ja ten język
znam. Bo wcale nie każdy zna i wcale nie każdy znać musi.
Poza tym w przypadku instrukcji to zwykle nie tłumacz
decyduje, co przetłumaczyć, a co nie, tylko klient.

Beta

Tesco Mory - reklamacja ksiazki

Cytat:
| Niezwłocznie niestety zgodnie wg. prawników oznacza 2 tygodnie, a jeśli
| sprawa wymaga powołania rzeczoznawcy/dodatkowych ekspertyz - trzy tygodnie
| (od lipca jest nowe rozporządzenie).
nie jest w przepisach określone co to znaczy niezwłocznie



Ale jest w orzecznictwie.

Cytat:sugerowany termin w jakimś rozporządzeniu to z tego co pamiętam 2 tygodnie
jeśli sprawa wymaga dodatkowej ekspertyzy




Cytat:sądzę, że jeżeli uparłbyś się to załatwiliby od ręki - zawsze w razie czego
możesz powiedzieć, że nie było do towaru instrukcji obsługi w języku polskim



Do książki nie było instrukcji obsługi - niezłe, na to nawet w USA jeszcze
(chyba) nie wpadli, aczkolwiek instrukcję użytkowania ciętych kwiatów
(uwaga - nie jeść) widziałem. Poza tym cytuj uważniej bo nie ja tylko
Jacek się naciął w Tesco -)

Pilates w Warszawie


Cytat:
| http://www.google.pl/intl/pl/help/basics.html - instrukcja obslugi
| google ;)

| instrukcji googlownicy.. :)

No bo moze nie kazdy kuma jezyk lenglidz -;)



kajam sie
sadzilem, ze jak pl w linku, to po polskiemu bedzie, a tu taka niespodzianka..

Sierp

Casio CFX 9850 GB plus

Cytat:| Mam problem z obsluga kalkulatora CFX 9850 GB plus...
| Liczba zespolona a + bj....

| algebraicznej??
| Wiem ze moge sobie wyliczyc arg i abs i poskladac ale chodzi mi o to czy
| istnieje inny sposob, mniej czasochlonny???

A.L.



O:) Skoro temat dotyczy kalkulatora graficznego to mam pytanie - czy ktos
widział w sieci polską instrukcje? Niestety kalkulator miałam kupowany w Szwecji
i instrukcja obsługi oraz broszurki na temat programowania mam tylko w języku
szwedzkim i jakims jeszcze, wyglądającym dosyc podobnie:/ Moje poszukiwania
niestety zakonczyły sie fiaskiem, dlatego bardzo prosze - jesli ktos natknął sie
na strone z instrukcją do tego modelu (albo jakiegos wczesniejszego - w koncu
chyba nie róznią sie az tak bardzo), to zeby podał adres, dzieki:)

Casio CFX 9850 GB plus


Cytat:O:) Skoro temat dotyczy kalkulatora graficznego to mam pytanie - czy ktos
widział w sieci polską instrukcje? Niestety kalkulator miałam kupowany w Szwecji
i instrukcja obsługi oraz broszurki na temat programowania mam tylko w języku
szwedzkim i jakims jeszcze, wyglądającym dosyc podobnie:/ Moje poszukiwania
niestety zakonczyły sie fiaskiem, dlatego bardzo prosze - jesli ktos natknął sie
na strone z instrukcją do tego modelu (albo jakiegos wczesniejszego - w koncu
chyba nie róznią sie az tak bardzo), to zeby podał adres, dzieki:)



Tutaj jest po angielsku

http://www.casio.co.jp/edu_e/support/manual/9850_9950gbp.html

Nei wydaje mi sie zeby po polsku byla...

A.L.

praca dodatkowa / Gdańsk, Gdynia

Bare Associates International jest amerykańską agencją badawczą
wyspecjalizowaną w pomiarach jakości obsługi klientów.

W związku z rozwojem działu badań międzynarodowych i rosnącą liczbą
projektów poszukujemy kandydatów na stanowisko Mystery Shopper (praca
dodatkowa).

Wymagania:

- bardzo dobra znajomość języka angielskiego (umiejętność posługiwania się
anglojęzycznymi wytycznymi do badania i tworzenia raportów w języku
angielskim)

- dostęp do internetu

- dokładność, sumienność i terminowość

Praca polega na przeprowadzaniu telefonicznych i/lub osobistych testów
jakości obsługi klienta w różnych lokalizacjach na terenie Polski zgodnie z
instrukcją udostępnianą przed każdym badaniem; wynagrodzenie w przedziale
3-7 euro za badanie telefoniczne, 15-25 euro za badanie terenowe.

Osoby zainteresowane ofertą prosimy o przesłanie CV pod adres ktrajnerowicz
at o2 kropka pl

Dane serwisowe do Hondy HR-V 1.6 CVT

jasne ze w 3City inaczej bym sie nie trudzil i nie pisal. A poniewaz ktos
pomocny moze miec taki sam samochod tutaj to moze nawet spotkac sie moznaby
bylo i xero zrobic z instrukcji obslugi itd....

mrew

Cytat:

| Poszukuje ksiazki serwisowej do Hondy HR-V 1.6, 4WD z automatyczna
| skrzynia biegow CVT po polsku lub po angielsku. Mam niemiecka i
kompletnie
| nie wiem co mam wymienic lub sprawdzic co ile kilometrow lub ile litrow
| oleju mam
| kupic do silnika, skrzyni biegow itd.......  :-(

A ta honda to w 3miescie... ? Raczej NTG.
A tak poza konkursem: ostatecznie zeskanuj strony, przepusc przez jakis w
miare przyzwoity OCR a potem zmiel to jakims translatorem. Efekt bedzie
mizerny, ale na pewno lepszy niz wymozdzanie sie nad jezykiem ktorego nie
znasz (niemiecki). To taka sztuczka do wyprobowania..

--
Pozdrawia m.



Angielski, niemiecki - TLUMACZENIA - tanio i szybko

Tlumaczymy strony internetowe, instrukcje obslugi, koresponderncje handlowa,
artykuly naukowe i nie tylko. Tlumacze poza wysmienita znajomoscia
wspolczesnego jezyka angielskiego i niemieckiego posiadaja bardzo dobra
orientacje w tematyce: informatycznej, technicznej i medycznej. Przy duzych
zamowieniach i dla stalych klientow udzielamy korzystnych rabatow. Aktualnie
wprowadzilismy promocje. Oto nasze promocyjne ceny:

z angielskiego na polski: 15 zl za 1 strone rozliczeniowa czyli 1500 znakow
z polskiego na angielski: 20 zl za 1500 znakow
z niemieckiego na polski: 15 zl za 1500 znakow
z polskiego na niemiecki: 20 zl za 1500 znakow
z angielskiego na niemiecki: 30 zl za 1500 znakow
z niemieckiego na angielski: 30 zl za 1500 znakow

Ceny promocyjne sa o okolo 50 % nizsze niz typowe ceny oferowane przez polskich
tlumaczy.

Tempo realizacji zamowien to do 10 stron rozliczeniowych dziennie bez zadnych
doplat (zwykle taka usluga jest traktowana przez polskich tlumaczy jako ekspres
i wymaga doplaty - normalne tempo przyjete powszechnie to 5 stron
rozliczeniowych dziennie).

Zamowienia przyjmujemy wylacznie w postaci plikow elektronicznych (PDF, doc,
html lub adres strony do tlumaczenia).

kpk

GSM unlock- zestawy Siemens C25, Nokia, Ericsson

Zestaw do C25 umozliwiajacy zdjecie Simlocka.
Uwaga !!! Nowa cena
W sklad zestawu wchodzi program UNLOCK PL, oraz kabelek laczacy Pc z
telefonem.Program jest prosty i latwy w obsludze, nie wymaga instalacji.
Sprawdzony na Pentim,MMx,Celeron,AMD
Do komletu dalaczona jest instrukcja w jezyku polskim.
Posiadamy rowniez zestawy do Nokia 51/61xx, oraz Ericsson 628,688.
Od 27.09.99 (poniedzialek)destepny bedzie rowniez soft do wszystkich
telefonow Nokia 5110, rowniez tych z oprogramowaniem wiekszym od 5.20,
podobnie ma sie sprawa z wszystkimi nowymi Ericsonami. Jesli juz kiedys
robiles u nas zakupy dostaniesz rabat 50% zapraszamy.
Zamowienia mozesz skladac juz od dzisiaj
Zapraszamy Http://www.codserv.csl.pl

GSM unlock- zestawy Siemens C25, Nokia, Ericsson

Cytat:
Zestaw do C25 umozliwiajacy zdjecie Simlocka.
Uwaga !!! Nowa cena
W sklad zestawu wchodzi program UNLOCK PL, oraz kabelek laczacy Pc z
telefonem.Program jest prosty i latwy w obsludze, nie wymaga instalacji.
Sprawdzony na Pentim,MMx,Celeron,AMD
Do komletu dalaczona jest instrukcja w jezyku polskim.
Posiadamy rowniez zestawy do Nokia 51/61xx, oraz Ericsson 628,688.
Od 27.09.99 (poniedzialek)destepny bedzie rowniez soft do wszystkich
telefonow Nokia 5110, rowniez tych z oprogramowaniem wiekszym od 5.20,
podobnie ma sie sprawa z wszystkimi nowymi Ericsonami. Jesli juz kiedys
robiles u nas zakupy dostaniesz rabat 50% zapraszamy.
Zamowienia mozesz skladac juz od dzisiaj



A ja mam ten soft od tygodnia...

0-601 552685

Pozdrawiam,
Jacek Nienałtowski

STALEXPORT

Po co Ci polska instrukcja, jest przeciez polska wersja Metastock'a.

Cytat:    Czasami mam problemy z technicznym językiem angielskim. Wiem, że jest
polsko języczna instrukcja obsługi programu. Dotyczy ona podobno starszej
wersji, ale z nową pokrywa się w 80%.
Chętnie odkupiłbym taką lekturę (może być ksero) za rozsądną cenę.
Pozdrowienia dla wszystkich grupowiczów. Nie załamujcie się?
zioma



STALEXPORT

Pierwszy raz o tym słyszę!!!
Ale chętnie posłucham bliższych informacji na ten temat.

BitMar

Cytat:Po co Ci polska instrukcja, jest przeciez polska wersja Metastock'a.

|     Czasami mam problemy z technicznym językiem angielskim. Wiem, że
jest
| polsko języczna instrukcja obsługi programu. Dotyczy ona podobno
starszej
| wersji, ale z nową pokrywa się w 80%.
| Chętnie odkupiłbym taką lekturę (może być ksero) za rozsądną cenę.
| Pozdrowienia dla wszystkich grupowiczów. Nie załamujcie się?
| zioma



STALEXPORT

Gdzie jest i po ile? Bardzo ciekawe

Cytat:Po co Ci polska instrukcja, jest przeciez polska wersja Metastock'a.

|     Czasami mam problemy z technicznym językiem angielskim. Wiem, że jest
| polsko języczna instrukcja obsługi programu. Dotyczy ona podobno starszej
| wersji, ale z nową pokrywa się w 80%.
| Chętnie odkupiłbym taką lekturę (może być ksero) za rozsądną cenę.
| Pozdrowienia dla wszystkich grupowiczów. Nie załamujcie się?
| zioma



kupilem Adobe Design Collection i mnie wkurzyli....

Hej.

Kupilem dzis pakiecik (photoshop, indesign, illustrator, acrobat) w wersji
CE, polski interfejs.
No i wszystko byloby fajnie gdyby nie ksiazki po angielsku...
OK, ja zrozumiem, bo posluguje sie tym jezykiem bez problemu, ale kurcze,
jak to jest z prawnej strony?
Jest taki przepis, ze wszystko co sie sprzedaje w Polsce musi miec polską
instrukcje obslugi.
A dlaczego oni dają w wersji angielskiej? A jesli ktos nie zna tego jezyka?
Przeciez specjalnie kupil wersje polska, zeby miec po polsku!
Oj, zdenerwowali mnie panowie z adobe...

Marcin

kupilem Adobe Design Collection i mnie wkurzyli....

Cytat:Kupilem dzis pakiecik (photoshop, indesign, illustrator, acrobat) w wersji
CE, polski interfejs.
No i wszystko byloby fajnie gdyby nie ksiazki po angielsku...
OK, ja zrozumiem, bo posluguje sie tym jezykiem bez problemu, ale kurcze,
jak to jest z prawnej strony?
Jest taki przepis, ze wszystko co sie sprzedaje w Polsce musi miec polską
instrukcje obslugi.



Może chociaż "Help" jest po polsku tzn. może chociaż "Pomoc" jest po polsku

Bartek M.

kupilem Adobe Design Collection i mnie wkurzyli....


Cytat:Hej.

Kupilem dzis pakiecik (photoshop, indesign, illustrator, acrobat) w wersji
CE, polski interfejs.
No i wszystko byloby fajnie gdyby nie ksiazki po angielsku...
OK, ja zrozumiem, bo posluguje sie tym jezykiem bez problemu, ale kurcze,
jak to jest z prawnej strony?
Jest taki przepis, ze wszystko co sie sprzedaje w Polsce musi miec polską
instrukcje obslugi.



I ma. Na dysku jest polska wersja podręcznika w PDF. AFAIK to
wystarcza. Zresztą, na codzień jest nawet wygodniejsza, bo
hypertekstowa...

Cytat:A dlaczego oni dają w wersji angielskiej? A jesli ktos nie zna tego jezyka?
Przeciez specjalnie kupil wersje polska, zeby miec po polsku!



Cóż, firma oszczędza. Nie wiem, czy to Adobe, czy Winsoft - ale
najwyraźniej uznali, że druk prawie 600-stronicowej cegły w tak mikrym
nakładzie się nie kalkuluje. Nie wiem co prawda, ILE kopii ID
sprzedano w Polsce - ale na pewnie niezbyt wiele...

Pozdrawiam,
Marek W.

ID2 - ksiazki

Cytat:
sobie
obsługi programu który i tak już posiadamy. U mnie z angielskim jest
kiepsko, dlatego zależałoby mi na polskim helpie. A jak to się ma do
licencji adobe nie mam pojęcia. Ale byłoby absurdem gdyby firma zabraniała
korzystać z pomocy w innym języku niż wersja która jest zainstalowana w
komputerze. Tak więc Sławku jeśli udostępnisz będę baaaaaaaaardzo
zobowiązany. Pozdrawiam



Tu nie chodzi o żadne popadanie w obłęd. Instrukcja obsługi, jak każda inna
książka czy dokument elektroniczny, jest chroniona prawem autorskim.
Rozpowszechnianie bez licencji jest nielegalne.

Legalny użytkownik InDesigna 2 CE powinien zwrócić się do dystrybutora, od
którego zakupił program, o dostarczenie polskiej instrukcji.

Adam

Polska / zdalna / redagowanie tekstów / obróbka grafiki

Firma elektroniczna Alfatronik poszukuje osób zainteresowanych współpracą.

Kandydaci z całej Polski, praca dodatkowa zlecana przez Internet
(przynajmniej 5h dziennie - do negocjacji), głównie polegająca na
przygotowywaniu zdjęć oraz tekstów do publikacji na stronie www, pisaniu
instrukcji do urządzeń elektronicznych, opisie urządzeń elektronicznych na
podstawie informacji technicznych.

Wymagania dla idealnego kandydata według ważności:

- stały dostęp do Internetu (konto Skype)

- umiejętność tworzenia opisów i instrukcji do urządzeń

- znajomość programów graficznych Corel Draw, Adobe Photoshop (przygotowanie
materiałów na stronę internetową), pakietu Office

- odpowiedzialność, terminowość, kreatywność i umiejętność pracy
samodzielnej

Mile widziane (niekonieczne) :

- dobra znajomość obsługi komputera

- znajomość języka angielskiego technicznego w stopniu umożliwiającym
tłumaczenie dokumentacji technicznej

- znajomość HTML i JAVA, programowania baz danych MS Access, programowania w
C++

Oferujemy pracę w dynamicznym zespole, elastyczne godziny pracy (do
ustalenia), atrakcyjne zarobki.

Osoby zainteresowane współpracą prosimy o przysłanie swojego CV i portfolio

kontaktu tylko z wybranymi przez nas osobami, które zaprosimy na rozmowę
kwalifikacyjną.

W celu zapoznania się z przykładowym profilem działalności firmy zapraszamy
do odwiedzenia strony internetowej www.alfatronik.com.pl

Obrazki z przezroczystym tЁem...


Cytat:o ci chodzi???????jestes nudnawy...



O co mi chodzi? O nic, przypierdzielam się z czystej złośliwości.

Cytat::-/



Rzeczywiście rozwlekłe zwracanie uwagi nie ma sensu. Głupi był to pomysł
i tyle. Wracam do stylu bardziej tradycyjnego. Reasumując:

1. Przezroczyste obrazki zapisywać do Worda najlepiej w *.PNG (z czym
sobie PhotoPaint poradzi jaknajbardziej).

2. Mau postuje niezgodnie zarówno z Netykietą jak i językiem polskim,
wypisując przy tym bzdury.
**** Plonk warning ****

Tak xhejn jest lepiej??? Napewno nie tak nudno jak przedtem? Krótko i
zwięźle. Tym razem zrozumiałeś, czy instrukcję obsługi mam sporządzić?

EOT, dziękuję za uwagę.

Obrazki z przezroczystym tЁem...

Cytat:
1. Przezroczyste obrazki zapisywać do Worda najlepiej w *.PNG (z czym
sobie PhotoPaint poradzi jaknajbardziej).

2. Mau postuje niezgodnie zarówno z Netykietą jak i językiem polskim,
wypisując przy tym bzdury.
**** Plonk warning ****

Tak xhejn jest lepiej??? Napewno nie tak nudno jak przedtem? Krótko i
zwięźle. Tym razem zrozumiałeś, czy instrukcję obsługi mam sporządzić?

EOT, dziękuję za uwagę.



Po pierwsze wielkie dzięki za odpowiedź!!!!
Widzę, że wywiązała się z tego troszeczkę "ostra" dyskusja, ale
dowiedziałem się tego co chciałem i za to jeszcze raz wielkie dzięki do
obydwu grupowiczów ;-)

opis bibliotek po polsku

Cytat:
| Witam,
| Gdzie można znaleźć opis standardowych bibliotek po polsku, albo jakiś
| polski help?

bedziesz mial problem



I nie tylko On.
Doprawdy nie rozumiem dlaczego w Polsce są sprzedawane produkty Borlanda
z angielską dokumentacją - przecież to jest naruszenie Polskiego prawa które
stanowi,
że produkty sprzedawane w Polsce mają mieć instrukcję obsługi w języku
polskim!!!
Dlaczego nikt tego nie egzekwuje - Komu trzeba o tym donieść ??
_I wcale sobie nie żartuję_.

Jan Pawluk

opis bibliotek po polsku


Cytat:Doprawdy nie rozumiem dlaczego w Polsce są sprzedawane produkty Borlanda
z angielską dokumentacją - przecież to jest naruszenie Polskiego prawa które
stanowi,
że produkty sprzedawane w Polsce mają mieć instrukcję obsługi w języku
polskim!!!
Dlaczego nikt tego nie egzekwuje - Komu trzeba o tym donieść ??
_I wcale sobie nie żartuję_.



ROTFL

opis bibliotek po polsku

Cytat:
| Witam,
| Gdzie można znaleźć opis standardowych bibliotek po polsku, albo
| jakiś polski help?

| bedziesz mial problem
I nie tylko On.
Doprawdy nie rozumiem dlaczego w Polsce są sprzedawane produkty
Borlanda z angielską dokumentacją - przecież to jest naruszenie
Polskiego prawa które stanowi,
że produkty sprzedawane w Polsce mają mieć instrukcję obsługi w języku
polskim!!!
Dlaczego nikt tego nie egzekwuje - Komu trzeba o tym donieść ??
_I wcale sobie nie żartuję_.

Jan Pawluk



TO JEST POLSKA NIE ELEGANCJA FRANCJA :(

opis bibliotek po polsku

Cytat:
I nie tylko On.
Doprawdy nie rozumiem dlaczego w Polsce są sprzedawane produkty
Borlanda z angielską dokumentacją - przecież to jest naruszenie
Polskiego prawa które stanowi,
że produkty sprzedawane w Polsce mają mieć instrukcję obsługi w języku
polskim!!!



Dżezas, a libretta oper też mają być tłumaczone ?

J.K.

opis bibliotek po polsku


: że produkty sprzedawane w Polsce mają mieć
: instrukcję obsługi w języku polskim!!!
:
: Dżezas, a libretta oper też mają być tłumaczone ?

Też pytanie - pewnie, że tak! I dodatkowo w każdej
operze pod sceną powinny być wyświetlane napisy. :)

opis bibliotek po polsku

Cytat:| że produkty sprzedawane w Polsce mają mieć
| instrukcję obsługi w języku polskim!!!

| Dżezas, a libretta oper też mają być tłumaczone ?

Też pytanie - pewnie, że tak! I dodatkowo w każdej
operze pod sceną powinny być wyświetlane napisy. :)



A dla tych co nie nadążają z czytaniem - dodatkowo lektor
I wydania w formie komiksu  ;)

J.K.

wyznaczniki macierzy... i inne...


Mam taki problem. Piszę program (dla większości grupowiczów pewnie banalny)
który ma liczyć wyznacznik dowolnej macierzy n na n (n <= 50). I mam taki
problem - otóż potrzebuję sposobu na określenie wszystkich permutacji z n
(np dla ciągu 1, 2, 3 jest ich 6 itd). Czy ktoś potrafi mi pomóc rozwiązać
ten problem?

Gdzie mogę znaleźć dobre kursy (opisy instrukcji, składni funkcji, bibliotek
i ich zawartości) w języku polskim?
Szczególnie zależy mi na tym, by były tam podstawy - bo od tego muszę zacząć
(np. funkcje matematyczne, podstawowe instrukcje obsługi plików, typy
zmiennych itp)

Z góyr dziękuję za pomoc.

 (\_/)  - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
( O,O ) - DimmuR -

  ---   - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Delphi 7 - ceny raz jeszcze...

Cytat:Nie dolujesz mnie :) Tez o tym czytalem na grupie. Zastanawiam sie tylko
co na to
wszystko Polskie prawo, biorac pod uwage np. to, ze zgodnie z nim licencja
dostarczana z Delphi powinna byc przetlumaczona na jezyk Polski, a nie
jest
(przynajmniej ja takowego tlumaczenia nie znalazlem).



No jeśli faktycznie nie ma tłumaczenia, to IMHO w przypadku "wpadki" nic mi
nie mogą zrobić.
Tak jest w przypadku gwarancji lub instrukcji obsługi, więc może też dotyczy
to licencji.

Potrzbuję Delphi na fakture

Prawo autorskie i pokrewne (licencjonowanie) określa ew. prawa nabywcy
licencji do wielokrotnego rozpowszechniania - czyli jak bym chciał kopiować
na potęgę i sprzedawać na leżaku to do kopii będzie odnosić się licencja.
Kiedy kupuję jakiś produkt, to mogę go dalej odsprzedać i dotyczy to również
tej zwykłej licencji na użytkowanie programu tak jak mogę kupić płytę z
muzyką i odsprzedać ją dalej z zyskiem lub stratą i będzie to legalne. Do
tego odnosi się prawo handlowe i KC. Jeśli ktokolwiek chciałby ograniczać
prawa konsumenta wynikające z prawa handlowego czy cywilnego to tylko jeśli
zobowiązałby się do odkupienia towaru. Następna sprawa, że licencja oraz
instrukcja obsługi musi być w języku polskim pod rygorem nieważności inaczej
wszyscy używaliby marsjańskiego.
Licencja Borlanda jest typową licencją robiona pod rynek amerykański i w
europie - gdzie obowiązuje inne prawo - nie ma racji bytu i tyle. Dalej,
uzytkownik musi mieć możliwość zapoznania się z licencją zanim dokona
zakupu, a u mnie nie było żadnych papierów które mogłem przeczytać przed
zakupem.

Ja to właśnie tak rozumiem.

Andrzej Wąsik

Kupiłem vb6 learn, a gdzie książka po polsku?

Cześć

Nie wiem czy Panowie są obeznani z polskim prawem, ale jest pewna ustawa
(Panowie chyba byli wtedy w szkole :-), która mówi o tym, że produkty
zagraniczne winny mieć instrukcję obsługi w języku polskim.
Stąd moje zdziwienie.

Nawet gdy się zna język angielski zawsze natrafi się na słowo, które trzeba
wygrzebać w słowniku, a to przecież bardzo rozprasza...

A pisał to tłumacz przysięgły języka angielskiego z akcentem japońskim

bind

Cytat:UDP i TCP ?
Sprawdziłeś wpierw bez firewalla?

--
Bo system Linux chwyta za serce,
jak po Sylwestrze łyk Alca Zelcer.

                                  z poważaniem, Piotr Grzegorzyca



Dzieki wielkie poszlo jak odblokowalem na porcie udp, a swoja droga nigdzie
sie na to nie natknalem ... przynajmniej w dokumentacjach i instrukcjach
obslugi w jezyku polskim. Jeszcze raz dziekuje za sugestie :)

Pozdrawiam serdecznie
PeterMax

bind

petermax napisł(a) :

Cytat:Dzieki wielkie poszlo jak odblokowalem na porcie udp, a swoja droga
nigdzie sie na to nie natknalem ... przynajmniej w dokumentacjach i
instrukcjach obslugi w jezyku polskim. Jeszcze raz dziekuje za sugestie
:)



Oj natkniesz się bez problemu, choćby we własnym /etc/services
a przede wszystkim w specyfikacji DNS rfc1035

Nożyki do maszynek...

T0M3K zapodał(-a):
Cytat:
[...]
pomiędzy sklepowymi. Jedyną różnicą jest brak polskiego języka na
opakowaniach tych z allegro.



Hmmm... i jak ja się ogolę bez instrukcji obsługi? :

Panasonic GS75 - pierwsze wrazenia

Wczoraj odebrałem przesyłkę - kamera Panasonic NV-GS75 i pierwsze
zaskoczenie to gabaryty. Nie sądziłem że jest taka malutka (pewnie jak
większość amatorskich kamer miniDV?) - jest niewiele większa od dłoni ale to
dobrze bo przynajmniej mniej będzie się rzucała w oczy a i do kieszeni w
spodniach można schować.

Drugie zaskoczenie to instrukcje obsługi :-// - są dwie w czterech
językach - szwedzkim, duńskim, portugalskim i hiszpiańskim (mam widocznie
wersję skandynawsko-iberyjską ;) - na szczęście menu w kamerze można ustawić
na język polski lub angielski.

Obsługa. Prawie wszystkie guziki są w zasięgu palców - nie ma większych
problemów z dostępem do przycisków, całkiem fajny pomysł z dżojstikiem.
Dostęp do niektórych opcji kamery trochę upierdliwy i wręcz niemożliwy bez
przerywania pracy kamery albo oderwania uwagi od tego co się aktualnie
filmuje (a upierdliwy jest dostęp do takich opcji jak balans bieli, czas
naświetlania matrycy, podkręcenie dB - żeby zmienić którąś z tych opcji
trzeba trzykrotnie wcisnąć dżojstik i ze 2-3 razy pomajtać nim na boki).
Opcja kręcenia w ciemności trochę niedopracowana - aparat pracuje wtedy w
trybie naświetlania (tak mniej-więcej) 1/2 lub 1/3 sekundy co oznacza że
przez ten czas trzeba aparat trzymać stabilnie inaczej klatki będą rozmazane
(co najczęściej ma miejsce - także tylko statyw). Przydałby się czas 1/25
który jest dostępny w trybie robienia zdjęć - co prawda obraz wtedy lekko
się rozmywa przy ruchomych obiektach ale za to mamy jaśniejszy obraz.

Kolory, jakość obrazu - baardzo podoba mi się obraz z tego Panasonica - co
prawda kamera ma "skłonności" do uciekania w kierunku kolorów chłodniejszych
(niebieski) ale i tak obraz wygląda bardzo naturalnie. Porównałem jakość
filmu z Sony TRV245E z tym Panasonic'em GS75 i jest wyraźna różnica - tak na
oko 25-30% lepszy obraz. Cóż znaczy lepszy? Przede wszystkim lepsza
rozpiętość tonalna - mniejsze prawdopodobieństwo wystąpienia przepaleń i
mniej szumów (widać je przy słabym oświetleniu ale nie są duże).

Zoom nie jest duży gdy patrzy się na konkurencję - od 43mm do 430mm
(odpowiednik 35mm) ale jak dla mnie - w zupełności wystarcza, zresztą jak
ktoś tutaj pisał - przy większych ogniskowych bez statywu lepiej takiej
kamery nie używać. Stabilizator - nie jest najmocniejszą stroną tej kamery -
mam wrażenie że w Sony lepiej się sprawuje.

Podsumowując - bardzo cieszę się z tego zakupu. Posłuchałem rad grupowych
kolegów którzy polecali kamerę z 3CCD - teraz widzę że warto było ich
słuchać bo obraz jest na prawdę ładny.

Instrukcja w PL do kamery Sony DCR-VX2100E


Cytat:naturalnie, nie wolno sprzedawać np. sprzętu video bez polskiej instrukcji
obsługi



Wlasnie tak sprzedano - w 8 jezykach ale nie po polsku.
Bedziemy monitowac u sprzedawcy, ale to moze potrwac.

Bogdan

Poszukuję instrukcji obsługi do kamery

Witam

 Poszukuję instrukcji obsługi w języku polskim do kamery Sony DCRHC42E.

Za wszelka pomoc z góry dziękuję.

Poszukuję instrukcji obsługi do kamery

Cytat: Poszukuję instrukcji obsługi w języku polskim do kamery Sony DCRHC42E.



http://www.sonydigital-link.com/manuals/manuals.asp?l=en&searchModelN...
HC42E&ref=dime

Prosze o pomoc z VB

Witaj,
jesli jestes zielony tylko w pisaniu programow, a znasz sie na komputerach
to zastanow sie czego chcesz dokonac przy pomocy swojego programowiania, VB
jest jezykiem tzw. nizszego poziomu co znaczy mniej wiecej tyle ze Ci co go

procedurach ktore sie wywoluje z jakichs tam bibliotek (ale moge sie mylic
za co z gory przepraszam) to znaczy ze jest on "latwiejszy" w obsludze niz
jezyki wyzszego poziomu jak np ASEMBLER w ktorym to piszac program dzialamy
bezposrednio z instrukcjami procesora i pamieci itp, np

mov(ax,bx) 'kopiuje dane z rejestru procesora AX do rejestru BX

w VB czegos takiego raczej nie spotykasz ale zeby przy pomocy vb stworzyc
porzadna aplikacje trzeba naprawde sie na tym znac...

jesli juz zdecydujesz sie uczyc tego jezyka to kup sobie najlepiej VB 6.0
Learning Edition (tam jest ksiazka po polsku) i programy przykladowe i pliki
video gdzie koles Michael Halvorson (bodajze) pokazuje na goraco co i jak)
ale te filmimi nie zastapia checi do nauki...
:

czy sa lepsze jezyki (zalezy czego sie chce) ja np chce sie nauczyc C
chociaz obecnie nic nie wiem o tej sprawie podobno to bardzo dobre
narzedzie...

a jesli chodzi o zakup to oryginal VB 6.0 LE kosztuje w granicach MAX 200PLN
(175PLN w Empiku) a na stadione 10lecia dostaniesz pirata za 10 lub 20PLN
nie pamietam juz jakie tam maja ceny, i nie wiem czy beda mieli VB 6 ale
czworke albo piatke napewno...

pozdrawiam

sliwek

Cytat:
    Witam !

Jestem zainteresowany programowaniem w Visual
Basicu.

Mam nadzieję, że mi Państwo pomogą.

Mam parę pytań :

Jestem zielony w programowaniu, ale mam wielkie ambicje nauczyć się
programować w jakimś jezyku. Wybrałem właśnie Visual Basica.
Czy to dobry wybór?

Jestem nowicjuszem, nigdy się tym nie zajmowałem, dlatego proszę o
podpowiedź w sprawie ksiązki dostępnej na rynku dotyczącej progamowania
w Visual Basicu dla początkujących. Jaką książekę polecacie ? Która
będzie najlepiej współgrać z  przewodnikiem na róznych  WWW i nauczy
mnie
programowania??

Czy Visual Basic jest odpowiednio dobry ? Czy na przykład sa lepsze ?

Gdzie mogę dostać Visual Basica ? Można go kupić ? Jeśli tak to za ile ?

Podono jest wiele różnych wersji tego programu. Jaki jest najlepszy i
najodpowiedniejszy ? Czy jest on dostępny na jakichś Cover CD lub w
Internecie? Chocby wersje do ćwiczenia ?

Dziekuję z góry za odpowiedzi

Czekam

Z poważaniem.

Bisteriou



Drivery do Epsona


Cytat:BTW slyszalem gdzies (moze to tylko plotka), ze ten model dziala tylko z
W95. Probowales juz z Atari ?



Rzeczywistość okazała się gorsza niż przypuszczałem.
Owszem, drukarka drukuje tekst wysyłany w trybie znakowym, ale nic
poza tym. Pełne wykorzystanie jej możliwości jest możliwe tylko w trybie
graficznym pod Windows 3.1-95.
Mimo doskonałej grafiki, do Atari praktycznie nie nadaje się.

Oto wyjaśnienie, jakie otrzymałem od wyłącznego dystrybutora:
------------------------ Forwarded message --------------------------

Szanowny Panie,
drukarka EPSON Stylus Color 400 jest przeznaczona do pracy w
środowisku Windows i akceptuje rozkazy języka ESC P2 raster
obsługujące tryby graficzne. W trybie znakowym dysponuje ona  jednym
krojem pisma o gęstości 10 cpi i dwiema stronami kodowymi (437 i
850). Jedynymi rozkazami trybu tekstowego działającymi w STC-400 są
LF, CR i FF. Nie ma możliwości włączenia drukarki w "hex dump", jak
również przesłania znaków programowanych.
Wymagania Pana spełniają bardziej zaawansowane drukarki Stylus Color
600 i Color 800.

Polska instrukcja obsługi jest tłumaczeniem oryginalnej instrukcji
anglojęzycznej i nie jest jej "okrojoną" wersją.

Pozdrawiam,

Łukasz Spychalski
/kierownik serwisu ForEver Sp. z o. o./
tel. (22) 638-97-82, fax 638-97-86

----------------------End of forwarded message --------------------

Przeglądałem instrukcję obsługi Cannona BJC-4300 (mniej więcej ta sama
cena) - mimo nieco gorszej grafiki powinien doskonale współpracować
z Atari. Obsługuje polecenia Epson Standard Code, ma wbudowane polskie
znaki, a nawet możliwość programowania znaków (download characters).

Pegasus Mail

Potrzebuję na użytek wewnętrzny dla zakładu pracy
instrukcje obsługi dla "tłumu" w języku polskim.

------------------------------
KF komput s.c.
Tomasz Kikowski

Szukam licencji NW 4.11

Cytat:
a novell ma informacje jaki SN nalezy do jakiej firmy, bo przy zakupie
licencji
trza je zarejestrowac

| Odkupię licencje na Novell NetWare 4.11

| Pozdrawiam - Marek M.



NIEPRAWDA.
Oto stanowisko Biura Obsługi Klienta NOVELL Polska:

"Wolno to zrobic, z tym ze nalezy poinformowac firme Novell, o transferze
licencji, czyli krotko mowiac o zmianie wlasciciela.

Wymagania dotyczace transferu licencji.

Novell wymaga listow od obu firm: od sprzedajacego i od kupujacego. Oba
listy musza byc zaopatrzone w firmowe naglowki i zawierac nastepujace
elementy:

- numer wersji NetWare oraz rodzaj nosnika*
- numer seryjny oprogramowania**
- nazwa, adres, numer telefonu i faxu pierwotnego wlasciciela
- nazwa, adres, numer telefonu i faxu nowego wlasciciela
- list od pierwotnego wlasciciela musi zawierac zapis, ze przekazuje
wszystkie prawa uzytkowania oprogramowania nowemu wlascicielowi.
- list nowego wlasciciela musi zawierac akceptacje praw licencyjnych
Novella

* rodzaj nosnika: dyskietka 3,5, 5,25 lub CD-ROM
** numer seryjny jest to 8 cyfrowy numer bez laczników (np. S/N
01293582)

Wszystkie nosniki i instrukcje obslugi musza byc dostarczone do nowego
wlasciciela. Kiedy listy zostana dostarczone i rozpatrzone, kazda strona
zostanie poinformowana o dokonaniu transferu. Zapotrzebowania na
transfer moga byc przyslane lub przefaksowane na adres:

Novell Customer Service Department
Novell License Transfer Program. MS Q351
Novell, Inc.
1555 N Technology Way
Orem, Utah 84057-2399
U.S.A

fax: 1-801-228-9517

WAZNE: korespondencja z Novell'em musi byc prowadzona w jezyku angielskim."

Pozdrowionka,
SX

Tlumaczenie na polski kilku terminow

Witam

Przy pisaniu pracy dyplomowej bazuję tylko na literaturze
angielskojęzycznej, i nie mam pojęcia jak ofcjalnie tłumaczone są nazwy
niektórych elementów systemu operacyjnego. Nie wiem też, czy można stosować
kalki z angielskiego, które są w powszechnym użyciu. Problem mam z
następującymi słowami i frazami:

Debugger - po polsku chyba "odpluskwiacz", co jest bardzo rzadko używane. W
powszechnym użytku jest jego spolszczona wersja: "debuger". Słowo "debuger"
występuje wielokrotnie w polskiej wersji systemu Windows.

Disassembler - polskim odpowiednikiem jest "deasembler"?

Kernel - jądro systemu - dosyć kłopotiwa rzecz. Ogólnie w pracy używam tego
określenia w stosunku do bilbioteki KERNEL32.DLL. Jądro systemu to (w NT)
NTOSKRNL.EXE, ale też i Kernel komunikuje się z nim za pomocą biblioteki
usług systemowych NTDLL.DLL.

Offset - przesunięcie. Podawana w bajtach odległość/przesunięcie/adres.
Najczęściej potrzebuję użyć w kontekście typu: pod offsetem 10h struktury A
znajduje się czterobajtowy wskaźnik na strukturę B.
Spotkałem się ze spolszczeniem "ofset". Czy jest ono poprawne lub na tyle
popularne, że mogę go używać?

DLL - Dynamic Link Library. Trochę kłopotliwa jest jego odmiana. Dynamic
Link Library to Biblioteka Przyłączana Dynamicznie. "Biblioteka" w języku
polskim jest rodzaju żeńskiego. Poprawną formą jest więc "ta biblioteka".
Słowo "plik" jest zaś rodzaju męskiego - "ten plik", co odnosi się to też do
"pliku DLL". Skrót DLL potocznie jest używany w znaczeniu pliku, więc w
formie męskiej. Często jest mowa np. o "ładowaniu DLLa" czy też "o działaniu
DLLi".

Opcode - ciąg bajtów reprezentujący instrukcję maszynową, interpretowaną
przez procesor. Czy jest na to polska nazwa?

Structured Exception Handling - jak to przetłumaczyć, żeby miało sens?
"Ustrukturyzowana obsługa wyjątków" brzmi bardzo dziwnie :)

"Mapowanie procesu/pliku w pamięci" - chyba jest OK?

Breakpoint - jak wynika z z archiwum tej grupy chyba najlepsza nazwa to
"pułapka".

Global Hook/System hook - do tego nie mam pomysłu np. jak przetłumaczyć
"Global keyboard hook"?

pozdrawiam
Jakub

Zwis meski nocny

Cytat:
O, przepraszam! Termin grzmi (sic) "dwumlask" i odpowiada mu czasownik
"dwumlasnac" lub "dwojmlasnac". "Podwojny mlask" ze swoja przydluga
forma wydaje sie byc relacja przez osobe trzecia, ktora slabo
zapamietala gdyz moze z racji zajecia nie docenia roli adekwatnego i
zwiezlego jezyka fachowego ;-)

Niedawno z potrzeby zycia zaczalem uzywac w korespondencji wyrazu
"klikopunkt" (w znaczeniu obiektu hipertekstowego czy "hotword") w tej
nadziei, ze odbiorca zrozumie a odwrotna poczta pouczy mnie jak sie
oficjalnie mowi. Nie pouczyl tylko powiedzial, ze sie podobalo.
Oczywiscie bardziej konsekwentnie byloby pewnie "mlaskopunkt" i (kiedy
"klikalny" jest tekst) "mlaslowo" jakkolwiek wiem z lektury instrukcyj
obslugi (uwielbiam czytac instrukcje w jezykach, ktorych nie rozumiem),
ze slowo "klik" jest juz dobrze umiedzynarodowione z wszelkimi
pochodnymi wiec pewnie i w Polsce jako jeden z synonimow egzystuje.

Kto klika nie bladzi. :-)

Pozdrowienia,
           Pawel Miklaszewicz



Racja. w jezyku polskim brak jest odpowiednika odglosu wydawanego przez
myszke, klawiatury, niektore zabawki :) z ang. click wychodzi zupelnie
zrozumiale klik . Jak purysci polonisci koniecznie zechca zeby bylo click,
niech bedzie. mi to wisi.
  W kazdym razie nigdy nie slyszalem mlaskajacej myszy :). tzn. raz,
jak swoja umylem ta niefortunnie, ze zalalem ja woda :))))))

to moze dowcip na temat "klikania" ?

jas do malgosi:
j: twoi rodzice podjadaja w nocy ?
m: nie. a co ?
j: moi chyba tak. bo mlaskaja  :)))         (wiem ze nieprzyzwoity,
                                        ale dwumlaskowe tlumaczenia tez :)